Os teus interesses são os meus. Fazemos óptimo sexo. | Open Subtitles | وهمومك هي همومي، ونقوم بممارسة الجنس بشكل رائع |
A tua mãe vir dizer-me que fizesse sexo contigo? | Open Subtitles | أمك كانت تجيء هنا لإخباري بممارسة الجنس معك؟ |
E afinal este terapeuta era apenas obcecado por sexo. | Open Subtitles | واتضح ان هذا المعالج كان مهووسا بممارسة الجنس. |
Há cem anos, as pessoas começaram a praticar a higiene pessoal, e as taxas de esperança média de vida aumentaram 50% apenas nalgumas décadas. | TED | منذ مائة عام، بدأ الناس بممارسة النظافة الشخصية، فارتفع أمد الحياة بنسبة أكثر من خمسين بالمائة في غضون عقود قليلة. |
Eu acredito que a nossa qualidade de vida pode também aumentar drasticamente se todos começarmos a praticar higiene emocional. | TED | أنا أعتقد أن مستوى حياتنا قد يرتفع بنفس الطريقة المذهلة إذا بدأنا كلنا بممارسة التطهير النفسي. |
Se nós, digamos, fizéssemos amor na minha cama, podíamos fazê-lo num táxi? | Open Subtitles | إن قمنا بممارسة الجنس في فراشي أيمكننا أن نمارسه بالتاكسي أيضاً؟ |
Quero ter vontade de fazer sexo, mas o meu corpo não deixa. | Open Subtitles | انا لا اريد ان اشعر بممارسة الجنس جسمي لن يسمح لي |
Eu não sei, padre, eu não tive muita prática com pincéis. | Open Subtitles | لا أعرف أيها الأب.. فليس عندي خبرة بممارسة الرسم بالفرشاة |
- Eu tive sexo com esta mulher ontem à noite. | Open Subtitles | لقد قمت بممارسة الجنس مع هذه المرأه الليلة الماضية |
Porque começaste o ano a fazer sexo com o teu chefe? | Open Subtitles | لماذا بدأت عامكِ بممارسة الجنس مع رئيسك على أي حال؟ |
A maneira como fazes sexo... é muito centrada em ti. | Open Subtitles | أنظر, طريقتُك بممارسة الجنس, إنها تماماً من جانبٍ واحد |
Pela última vez, ninguém está fazendo sexo com ninguém, está bem? | Open Subtitles | لآخره مرة، لن يقوم أحد بممارسة الجنس مع أحد، اتفقنا؟ |
Bem, sempre tive esta fantasia de ter sexo num campo de basquetebol em frente do meu director do liceu. | Open Subtitles | حسنا , كان لدي دائما هذا الخيال بممارسة الجنس في ملعب كرة السلة أمام مدير مدرستي الثانوية |
Talvez pudesse praticar advocacia se trabalhasse a fundo mas tenho que tomar conta da Kelly. | Open Subtitles | ربما يمكنني أن أستمر بممارسة القانون إذا عملت له بكل قلبي و لكن لا يمكنني فعل هذا مع حماية كيلي |
Estava aqui com os rapazes a praticar a sua saída nos escuteiros, | Open Subtitles | أنا كُنْتُ خارج مَع الأولادِ، نقوم بممارسة صَغيرة لسفرة البريه |
Em relação à questão de as Encantadas serem ou não autorizadas a continuarem a praticar magia, a decisão é... | Open Subtitles | حول ما إذا كان أو لا يجب أن يسمح للمسحورات أن يواصلوا بممارسة السحر الحكم هو |
E, sem que signifique nada, iremos para a cama... imediatamente depois. | Open Subtitles | و نستطيع ان نقوم بممارسة جنس فارغ مباشرة بعد ذلك. |
Mas se estás a perguntar-me quão longe um oficial é autorizado a ir ou atraver-se a ir ou dever ser permitido de fazer de Deus a isso não te posso responder. | Open Subtitles | لكن لو سألتنى إلى أى مدى مسموح للقائد بأن يذهب أو يجرؤ على الذهاب أو يسمح لة بممارسة دور الله |
Há 20 anos atrás, o número de animais a morrer em torturas na prática da vivisecção era astronômico. | Open Subtitles | قبل عشرين عاما، وعدد الحيوانات التي تموت من التعذيب بممارسة التشريح هو عدد فلكي، |
Agente Walker, há quanto tempo não faz Karaté Kempo? | Open Subtitles | (العميلة (والكر كم من الوقت مضى منذ أن قمتي بممارسة الكنيبو كارتيه؟ "أحد أساليب الدفاع الذاتي اليابانية" |
Prometeis exercer clemência e justiça nos vossos actos e julgamentos? | Open Subtitles | هل تتعهد بممارسة الرحمة والعدل في عملك و أحكامك |