ويكيبيديا

    "بمنتصف الطريق" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • meio caminho
        
    • metade
        
    • meio do caminho
        
    • no meio da estrada
        
    Estamos a meio caminho. Agora fazemos um pequeno voo. Open Subtitles لذا، نحن بمنتصف الطريق الآن نحن سنطير قليلا
    Para isto resultar, temos de nos encontrar a meio caminho. Open Subtitles إن كانت علاقتنا ستنجح فعلينا أن نلتقي بمنتصف الطريق
    Ela estava metade para fora da varanda quando eu a segurei. Open Subtitles هي كانت بمنتصف الطريق من الشرفة عندما مسكتها
    A tripulação acredita que está na metade de uma viagem secular. Open Subtitles على حد علم الطاقم فهم بمنتصف الطريق فى رحلة مدتها 100 عام
    Espera aí, tenho uma longa viagem de autocarro pela frente, e não quero ficar sóbria na a meio do caminho para casa. Open Subtitles مهلاً، أمامي رحلة طويلة بالحافلة ولا أريد أن أستفيق بمنتصف الطريق
    Armem esta barraca ali, e garantam que fique no meio do caminho. Open Subtitles أنصب الخيمة هناك وتأكد أنها بمنتصف الطريق
    Que tipo de tarado fica simplesmente no meio da estrada, e nem sequer se mexe? Open Subtitles أي نوع من المجانين يقف بمنتصف الطريق فقط ولا حتى يبدي أي ردة فعل ؟
    Vais mesmo deixar-me aqui no meio da estrada... para ser violada e comida, por canibais? Open Subtitles اذا انت حقا سوف تتركني بمنتصف الطريق ليتم اغتصابي وقتلي بواسطة اكلي لحوم البشر
    Eu pensei que já estavas a meio caminho de Nova lorque por esta altura. Open Subtitles أعتقدت أنك ستكون بمنتصف الطريق إلى نيويورك
    Se chamar uma ambulância, é meio caminho andado para irmos todos para a prisão. Open Subtitles أو اتصل بك؟ إن اتصلت بالاسعاف، فنحن بمنتصف الطريق نحو السجن، كلنا
    E quando estiveres pronto para atacar, a meio caminho, muda para a direita. Open Subtitles عندما تستعد لحركتك بمنتصف الطريق تأتي القدم اليمنى
    Eu... ia encontrar-me contigo a meio caminho, mas... um castor enlouquecido teve outras ideias. Open Subtitles كنت قادمة لأقابلك بمنتصف الطريق ولكن قندس مجنون أراد شيء آخر
    Estávamos a meio caminho quando me apercebi de que íamos para casa dos meus pais. Open Subtitles كنا بمنتصف الطريق... حينما أدركت... إننا ذاهبان لمنزل والداي
    Já devia estar a metade do caminho neste momento, e tudo estava a correr bem até... Open Subtitles من المفترض أن تكون بمنتصف الطريق الآن وكان كل شيء يسير على ما يرام حتى
    Então eu entrei, e o Rob está metade fora da janela, com as calças pelos tornozelos. Open Subtitles ...لذا فقد حضرت و(روب) كان بمنتصف الطريق خارج النافذة وسرواله ساقط إلى أسفل كاحليه
    Está certo. Vou encontrá-la no meio do caminho. Open Subtitles حسناً،سوف أقابلها بمنتصف الطريق
    Da última vez foi um porco no meio da estrada. Open Subtitles ـ أخر مرة كان خنزير بمنتصف الطريق
    Lá está, no meio da estrada! Open Subtitles ها هي ذا، بمنتصف الطريق
    Inconsciente no meio da estrada. Open Subtitles فاقد الوعي بمنتصف الطريق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد