Tenho uma capacidade rara e misteriosa que me exclui das missões de combate. | Open Subtitles | عندي مهارة نادرة وغامضة وهى تمنعني من القيام بمهمات |
Estas coisas andam por aí e foram programadas com missões específicas/i | Open Subtitles | هذه الأشياء ، جميعها ، مبرمجة بمهمات محددة |
Só digo, que as miúdas adoram gajos que vão em missões. | Open Subtitles | أنا فقط أقول إنها تحب أولئك الّذين يقومون بمهمات |
Mas nenhum homem podia esperar ter êxito em tais tarefas, majestade. | Open Subtitles | ولكن ليس ثمة رجل يأمل بأن ينجح بمهمات كهذه صاحبة الجلالة |
É sempre bom ter alguém em quem posso confiar para fazer tarefas simples. | Open Subtitles | من الجيد دائماً أن يكون لديّ شخصاً أستطيع الوثوق به ليقوم بمهمات محددة |
Encarrega-nos de mais recados que qualquer outro em toda a empresa, porque não é capaz de fazer nada. | Open Subtitles | سيقوم بارسالك بمهمات اكثر من اى شخص فى هذه الشركه لانه لا يستطيع عمل اى شئ بنفسه |
Dê-me meia hora a sós com ele, e depois, eu juro, passarei o próximo mês a fazer recados nos casos mais ridículos que tiver. | Open Subtitles | وبعدها اقسم لك سأمضي الشهر المقبل أقوم بمهمات على أكبر عدد ممكن كما تريد |
Fizemos missões nos piores pardieiros que possas imaginar. | Open Subtitles | قمنا بمهمات في كل المواقف اللعينة التي يمكنك أن تتخيلها |
Está fora em missões. Tive de arranjar este substituto. | Open Subtitles | ذهب للقيام بمهمات خاصة به، كان عليّ الحصول على هذه على سبيل الإحتياط. |
Mas para alguém com tantas missões, a contagem de mortes era anormalmente baixa, | Open Subtitles | ولكن مع شخص بمهمات عديدة فاحصائيات جثثك كانت منخفضة بشكل غير طبيعي |
Um piloto traficante de droga que fazia missões secretas para a CIA. | Open Subtitles | كان طياراً ومهرّب مخدرات يقوم بمهمات سرية لصالح الإستخبارات المركزية. |
Disse-me o que queriam e que eu estaria a ajudar a recrutar pessoas para missões especiais. | Open Subtitles | اخبرني بما يريدوه وقال باني سأساعدهم في تجنيد الناس للقيام بمهمات خاصة |
As grandes organizações de auxílio são excecionais para mobilizar recursos maciços depois de um desastre, mas muitas vezes realizam missões muito específicas | TED | منظمات الإغاثة كبيرة واستثنائية في جلب موارد ضخمة لتساعد على التحمل بعد وقوع الكارثة، ولكن في كثير من الأحيان كانوا يقومون بمهمات محددة جدا ومن ثم يغادرون. |
Deviam partir em missões através da porta astral. | Open Subtitles | يفترض بك الخروج بمهمات عبر البوابة |
Vamos pedir que desempenhem tarefas complicadas em situações exigentes. | Open Subtitles | سيُطلب منك المشاركة بمهمات صعبة وتطلب أداء عالي في الحالات الطارئة |
Estou como que cedido à NSA, eu não falo com o chefe Booz Allen, não executo tarefas de Booz Allen, tudo diz respeito à NSA. | Open Subtitles | نوعا ما، أنا معار للـ"إن إس أي". لا أتحدث مع رئيس "بوز ألين"، لا أقوم بمهمات لـ"بوز ألين"، كل شيء من الـ"إن إس أي". |
O Caro é um tipo bilionário, ocupado, não tinha pessoal para tratar das suas tarefas bancárias por ele? | Open Subtitles | (كارو) ملياردير مشغول، ألا يملك موظفين يقومون بمهمات مصرفية نيابة عنه؟ |
Fazemos recados para um vigilante. | Open Subtitles | لا, بل نقوم بمهمات لعضو في الأمن |
Alguns no rancho levam recados. | Open Subtitles | عادة مايكون اثنان يقومان بمهمات المزرعة |