A restrição deve ser tida objectivamente. Sejam compassivos, mas pensem globalmente. | Open Subtitles | يجب النظر إلى عملية التقليص بموضوعية كونوا متعاطفين بشكل شامل, |
Adrian sempre teve problemas em distanciar-se, em olhar para si objectivamente. | Open Subtitles | انظر ، ادريان دائما عندما تحصل عنده حالة انفصال ينظر الى نفسه بموضوعية |
Entender estes problemas objectivamente. | Open Subtitles | نزاع أمريكا، وحرب فيتنام إفهم هذه المشاكل بموضوعية |
É corrermos riscos, porque sacrificamos a suprema proteção dada pelo desempenho individual objetivamente mensurável. | TED | وهو المخاطرة، لأنكم تضحون بالحماية القصوى الذي تمنحه لكم فعاليتكم الفردية القابلة للقياس بموضوعية. |
Não iam acreditar como é fácil convencer as pessoas a fazer coisas com os seus computadores que, objetivamente, não são do seu interesse. | TED | لن تصدق مدى سهولة إقناع الناس بفعل أشياء مع حواسيبهم التي بموضوعية لاتلبي اهتماماتهم. |
Não estou a ignorá-la. Estou a manter-me objetivo. | Open Subtitles | أنا لا أتجاهلها، بل أتصرف بموضوعية. |
Você prega objetividade, mas tão logo o paciente tem dor, | Open Subtitles | إنّك تخطب بموضوعية لكن بمجرّد أن ينتاب المريض الألم |
É minha função apresentar as notícias objectivamente. | Open Subtitles | و عملي يقتضي التعليق على الأخبار بموضوعية |
Quando se olha objectivamente para a situação... devo ficar com o emprego. | Open Subtitles | عندما تنظرين الى الأمر بموضوعية فأنا من يجب أن يحصل على العمل |
- Se está a dizer a verdade. Ela afirma que vê a realidade objectivamente. | Open Subtitles | إذا كانت صادقة بما تقول بأنها تحكم على الناس بموضوعية |
Olhe para isto objectivamente. | Open Subtitles | هل تذكرين هذا؟ انظر للأمر بموضوعية |
objectivamente, vamos destruir a Casa Branca. | Open Subtitles | يجب أن نزلزل البيت الأبيض بموضوعية |
Vamos analisar isto objectivamente. | Open Subtitles | دعينا ننظر لهذا بموضوعية |
Pensa objectivamente. | Open Subtitles | إعتقد بموضوعية |
- Sim, objectivamente. | Open Subtitles | -أجل, بموضوعية . |
Posso assegurar-lhes que vamos investigar isto objetivamente. | Open Subtitles | يمكننى أن أجزم لكلاكما أننا سنستقصى هذا الأمر بموضوعية |
Analisaram o desempenho dos sócios seniores, nos últimos fundos, o meu era, objetivamente, o mais favorável, e fui escolhida. | Open Subtitles | لقد نظروا في ملفات الأداء لكل واحد من كبار الشركاء في خلال الفترات المالية السابقة و أرقامي كانت, بموضوعية, الأفضل |
Ok. De facto, objetivamente, vocês tinham mais informação da primeira vez do que da segunda vez, mas arriscar-me-ia a supor que vocês sentiram que era mais real da segunda vez. | TED | في الواقع حصلتم على معلومات اكثر بموضوعية في الجولة الاولى اكثر من الجولة الثانية ولكن لي الحق ان اخمن انكم شعرتم ان ذلك اكثر واقعية في المرة الثانية |
E tu deduzes que ele não é objetivo. | Open Subtitles | أنت ترى أنه لا يتصرف بموضوعية |
Significa sermos capazes de observar o nosso fluxo de pensamentos e o processo da emoção com grande clareza, objetividade e de uma perspetiva na terceira pessoa. | TED | هذا يعنى أن نكون قادرين على مراقبة سريان أفكارنا و العملية العاطفية بوضوح كبير، بموضوعية ومن منظور شخص ثالث. |