Pensa-se que, no final deste século, 70% de todos os corais de água fria pelo oceano inteiro estarão rodeados de água do mar que dissolverá a estrutura do coral. | TED | ومن المتوقع انه بحلول نهاية هذا القرن ، نسبة70% من جميع شعاب المياه الباردة المعروفة داخل المحيط بأكمله سوف تحاط بمياه البحر التى تُحلل بنيته المرجانية. |
São Francisco está igualmente a gastar 30 milhões de euros na reconsideração e reformulação do seu tratamento de águas e esgotos, já que canos de escoamento de águas iguais a este se podem encher com água do mar, o que causa entupimentos na estação de tratamento e prejudica as bactérias que são necessárias para o tratamento dos resíduos. | TED | سينفق المطار ايضا 40 مليون دولار في اعادة تصميم وتغيير مجرى المياه والصرف الصحي، فأنابيب الماء مثل تلك التي في الصورة تفيض بمياه البحر بسهولة، مما يزيد من نسبة المياه في شبكات الصرف، ويؤذي البكتريا اللازمة لتحليل الفضلات. |
Que o velho Euron se afogue. Que os pulmões dele se encham de água do mar. | Open Subtitles | دع (يورين) القديم يغرق، أترك رئتيه تمتلئ بمياه البحر |