Da última vez que deste numa de nobre, acabámos a dividir os nossos pratos. | Open Subtitles | أخر مرة تصرفت بنبل ورقي معي انتهى الأمر بنا بتقسيم الصحن التي لدينا |
Até fingi ser nobre, como se estivesse a proteger o Leo. | Open Subtitles | حتى تعاملت بنبل وقتها وكأنني كنت أحمي "ليو" بطريقة ما |
nobre e valente até ao final, tal como o teu pai. | Open Subtitles | بنبل وشجاعة حتي النهاية مثل والدك |
morrer nobremente pelo Rei e pelo país. | Open Subtitles | الموت بنبل من اجل الملك والبلاد |
Não lhe daria motivos para o censurar. Viveria pura e nobremente. | Open Subtitles | سوف يعيش بنبل و نقاء |
Mas hoje a Marie sugeriu com nobreza levar-me à missa. | Open Subtitles | لكن اليوم، إقترحت (ماري) بنبل أن تأحذني إلى القداس |
Você transmite uma imagem muito nobre de si mesmo. | Open Subtitles | تتحدث عن نفسك بنبل شديد. |
Sabes como o Damon tentou ser nobre e acabou com a Elena? | Open Subtitles | أتعلمين أنّ (دايمُن) يحاول التصرّف بنبل وانفصل عن (إيلينا)؟ |
"engolindo nobremente o líquido, | Open Subtitles | ويبتلع المسودة بنبل... ..." |
Na verdade, seu rei possui nobreza. | Open Subtitles | حقاً ، إن ملككم قد بنى بنبل |
Um Cavaleiro deve agir com honradez e nobreza. | Open Subtitles | الفارس يجب أن يتصرف بنبل وشرف |
Dito com muita nobreza. | Open Subtitles | قيل بنبل |