Mas um sábio de Bagdá, os reconfortou com uma profecia, dizendo: | Open Subtitles | لكن كان هناك حكيم من بين حكماء بغداد أخبرهم بنبوءة |
- que, sim, parece-se um pouco com o Yoda - faz-te uma profecia, deves responder. | Open Subtitles | ورجل ما .. نعم يشبه رجل اليوجا يخبرك بنبوءة يجب أن تردى |
- Se não acreditas mais em mim, pelo menos acredita na profecia das cartas. | Open Subtitles | لو لم تعد تُثق بي بعد الآن فلتثق بنبوءة تعويذتي |
Ele conhecia a profecia do Kung Fury e queria reivindicar o tono. | Open Subtitles | هو يعلم بنبوءة غضب الكونغ. وأراد المطالبة بالعرش |
Se acreditas na profecia da floresta, sabes que isto é tudo o que podemos almejar. | Open Subtitles | لو آمنت بنبوءة الغابة، -فإنها أقصى ما نتمناه |
Mas recuso-me a acreditar na profecia de um espírito maligno. | Open Subtitles | لكني أرفض أن أثق... بنبوءة جنيّ شرير، هذه حماقة حماقة؟ |
Conheço a profecia do "sobrevive à minha espada", e estou aqui para dizer que não quero nem saber. | Open Subtitles | أجل، أعلم بنبوءة "النجاة من سيفي"، وجئت أخبرك أنّي حقًّا أهتم بالأمر. |
Simboliza uma antiga profecia. | Open Subtitles | و هو مذكور بنبوءة قديمة |
Continuo a pensar na profecia da Amanda. | Open Subtitles | لا زلت أفكر بنبوءة (أماندا) بشأن الموت |
Foi no dia que me contaste acerca da profecia do Merlin. | Open Subtitles | يومَ أخبرتني بنبوءة (ميرلين) |