Comparem isso ao debate acerca do airbag -- provavelmente atrasado 30 anos. | TED | لنقارن ذلك بنقاش الوسادة الهوائية -- تقريبا نحو ٣٠ سنة للوراء. |
"O Carteirista" iniciou um debate sobre o ostracismo da criminalidade. | TED | فيلم "النشال" بدأ بنقاش حول جرم الحرمان من الحقوق. |
Mas a melhor maneira de se ganhar uma discussão é deixar o oponente sem fala. | Open Subtitles | أفضل طريقة للفوز بنقاش ترك خصمك صامتاً |
A mama e papa estão apenas ter uma discussão. | Open Subtitles | والدك و والدتك فقط يحظون بنقاش. |
Não discutamos. Vamo-nos sentar e tomar a refeição com calma. | Open Subtitles | لن ندخل بنقاش دعونا نجلس و نتناول الفطور معاً |
Por falar no papá, tive uma conversa muito estranha com ele. | Open Subtitles | على أي حال، بالحديث عن والدي حظيت بنقاش غريب معه |
Vocês fizeram um debate muito perceptível sobre a legalidade dos casamentos entre pessoas do mesmo sexo. | Open Subtitles | لقد قمتم بنقاش واع حقاً بالنسبة لشرعية الزواج للمثل |
Postei as imagens e pedi que comentassem, de vez em quando comento alguma coisa, para manter o debate. | Open Subtitles | وبين فترة والأخرى أقوم بالمشاركة لأحظى بنقاش جيد |
Uma das coisas mais simples de fazer num debate é atacar o orador. | Open Subtitles | لأن من أسهل الأمور .لفعلها بنقاش هو أن تهاجم الذي تناقشه |
Estamos apenas a minutos da Lois versus Peter, Griffin versus Griffin na Monday Night debate! | Open Subtitles | على بُعد دقائق (من (لويس) ضد (بيتر" "(غريفين) ضد (غريفين) "بنقاش ليلة الإثنين" |
Isto não é um raio de um debate. | Open Subtitles | هذا ليس بنقاش لعين |
Gostaríamos de começar com uma discussão preliminar sobre preço. | Open Subtitles | نود البدء بنقاش تمهيدي حول الأسعار |
Ei. Calma. Isto não é uma discussão pessoal. | Open Subtitles | هيا, هذا ليس بنقاش شخصي. |
Então, naquela noite, o vosso tio Barney e eu sentámo-nos para termos uma discussão calma e racional sobre quem merecia mais a Robin. | Open Subtitles | تلك الليلة جلسنا أنا وعمكم (بارني) لنحضى بنقاش هادئ ومنطقي عن من يستحق (روبن) أكثر |
Depois teremos uma discussão tranquila e civilizada. | Open Subtitles | ومن ثم نحظى بنقاش متحضر |
-Não discutamos algo que foi combinado há meses. | Open Subtitles | لا تبدأي بنقاش قد انهيناه منذ شهور |
Eu e a mamã temos de ter uma conversa de adultos, está bem? | Open Subtitles | حسناً ، أنا و والدتك يجب أن نحظى بنقاش للكبار ، جسناً ؟ |
Vá lá. Não consegues ter uma conversa normal. Tens que transformar tudo numa entrevista. | Open Subtitles | لا يُمكننا أن نحظى بنقاش عادي بدون أن يتحول إلى المقابلة. |
Ele disse que vocês tiveram uma conversa produtiva, que ele aceitava o subsídio. | Open Subtitles | قال أنكم حظيتم بنقاش منتج أنه كان موافق على الدعم |