construíram o viaduto com 9 m de altura, mesmo pelo meio da cidade. | TED | بنوها على ارتفاع 30 قدما، مرورا بوسط المدينة. |
Muita gente não acredita que esse esplendor é humano, pensa que foram extraterrestres que as construíram. | TED | الكثير لا يستطيع تصور أن هذا الذكاء من صنع الإنسان، يعتقدون أن الفضائيون بنوها. |
Diz-se que alguns dos engenheiros que construíram as pirâmides foram sepultados nas suas criações para protegerem o túmulo. | Open Subtitles | بالمناسبة يقال أن بعض المهندسين الذين بنوها شمعوا ابداعهم بالكامل لحماية نزاهة المقبرة |
Deve ter sido construído para ajudar os barcos a chegarem cá. | Open Subtitles | لا بد أنّهم بنوها ليساعدوا السفن في الوصول إلى هنا و ما شابه |
Os nossos fundadores podem ter construído num terreno frágil, mas os nossos alunos são rocha sólida. | Open Subtitles | الذين قاموا بتأسيس كليتنا ربما بنوها على ارض خاطئة لكن خريجونا هم على قدر من الصلابة |
Meu Deus, eles realmente construíram-na. | Open Subtitles | ربّاه، لقد بنوها فعلًا. |
Não só são as memórias que eles construíram. É algo físico. | Open Subtitles | إنها ليست فقط الذكريات التي بنوها , إنه مادي |
Para lá deste casulo que eles construíram, os meus pais não se sentiam seguros em mais lado nenhum do planeta. | Open Subtitles | خارج هذه الشرنقة التي بنوها هنا أمي وأبي لم يشعرا بالأمان على هذا الكوكب |
Afinal de contas, os Proteanos desapareceram há muito, mas os relés em massa que construíram ainda são os pilares das viagens intergalácticas. | Open Subtitles | فعلى كلٍّ، الـ"بروثيان" اختفوا منذ وقتٍ طويل. لكن الناقلات الجماعية التي بنوها .مازالت حجز الأساس في السفر بين المجرات |
Eles os construíram debaixo do chão, mas perto do céu. | Open Subtitles | بنوها تحت الأرض لكن قريبة للسماء |
Esta foi uma das primeiras coisas que construíram. | TED | هنا واحد من هذه الأشياء التى بنوها . |
O teu tio-avô Warren e a tia Lillian construíram isto nos anos 20. | Open Subtitles | (آليكس)، عمكِ الكبير (وارين) وعمتكِ (ليليان) بنوها في العشرينات |
- Sim, construíram. | Open Subtitles | -نعم، بنوها |
O dia em que a raça humana foi praticamente destruída por armas que havia construído para se proteger. | Open Subtitles | اليوم الذي شارف فيه الجنس البشرى ...على الفناء بواسطة الاسلحة التي بنوها لتحميهم... |
E tínhamos dois tipos de pessoas. Tínhamos as que tinham construído o origami, e as que não o tinham construído mas apenas tinham olhado para ele, enquanto observadores externos. | TED | وكان لدينا نوعان من الأشخاص . كان لدينا الأشخاص الذين بنوها ، ولدينا الأشخاص الذين لم يبنونها و فقط نظروا لها كمراقبين خارجيين . |
Bem, eles não a roubaram. Eles construíram-na. | Open Subtitles | حسناً لم يسرقوها لكن بنوها |