Esse padrão é a característica que define um cristal e não se restringe aos minerais — a areia, o gelo, o açúcar, o chocolate, a cerâmica, os metais, o ADN, e mesmo alguns líquidos, têm estruturas cristalinas. | TED | هذا النمط هو الخاصية المميزة للبلّورة، ولا يقتصر فقط على المعادن- الرمل، الجليد، السكر، الشوكولا، السيراميك، الفلزات، الحمض النووي، وحتى بعض السوائل تمتلك بنىً بلورية. |
E é uma verdade simples que algumas das pessoas responsáveis ` por crimes ultrajantes, por nos roubarem, a mim e a vocês e a milhões de outras pessoas, mantêm-se sem rosto e fogem às responsabilidades e fazem-no com toda a facilidade, e fazem-no usando as estruturas legais. | TED | وإنها مجرد حقيقة بسيطة أن بعض الناس المسؤولين عن جرائم فظيعة عن السرقة منك ومني ومن الملايين غيرنا لا يزالون مجهولوا الهوية ويتهربون من المساءلة ويقومون بذلك بكل سهولة ويقومون بذلك باستخدام بنىً قانونية . |
Significa que, tal como a língua inglesa é formada por letras do alfabeto que, combinadas em palavras, me permitem contar-vos a história que vou contar, o ADN é formado por letras genéticas que, quando combinadas em genes, permitem que as células produzam proteínas, cadeias de aminoácidos que formam estruturas complexas que realizam as funções que permitem que uma célula faça o que faz, contar as suas histórias. | TED | حسناً، إن ذلك يعني أنّه وكما تتكوّن اللغة الإنجليزيّة من أحرف تشكّل عند جمعها كلماتٍ، مما يسمح لي بإخباركم القصّة التي أنوي إخباركم بها اليوم، فإن الحمض النووي يتألف من أحرف وراثيّة تشكّل عند جمعها المورثات، مما يسمح للخلايا بإنتاج البروتينات، وهي سلاسل من الحموض الأمينيّة تُطوى لتغدو بنىً معقّدة لتنفّذ الوظائف التي تسمح للخلية بالقيام بالعمل المنوط بها، لتستطيع سرد قصتها الشخصيّة. |