Pensava que o tinha deitado fora há muito, muito tempo. | Open Subtitles | ظننتُ أنني رميت بها بعيداً منذ وقت طويل جداً |
Por cada meio quilo, que vai para o mercado, mais de 5 quilos, talvez mesmo 50 quilos, podem ser deitados fora como captura acidental. | TED | لكل رطل يذهب الى السوق، أكثر من عشرة أرطال، حتى مائة رطل، ربما يلقى بها بعيداً عن العرض. |
E não penso que quem quer que ou por que razão te deu esse dom quereria que o deitasses fora. | Open Subtitles | و أنا لا أعتقد أن سواء من أو ما أعطاكي هذه الهبة قد أرادكي أبداً أن تلقي بها بعيداً |
Eu já me teria fartado, e se fosse a ti, já a tinha deitado fora. | Open Subtitles | لو كنت في موضعكِ ، لتعبت منها والقيت بها بعيداً |
Não. Ele disse-me para a rasgar e deitá-la fora. | Open Subtitles | لا، وطلب منى ان اقطعها والقى بها بعيداً |
Quando a aula terminou, ele amassou-o e deitou-o fora. | Open Subtitles | عندما انتهى الفصل كرمشها ورمى بها بعيداً |
Meus amigos disseram pra jogar fora, que é porcaria. | Open Subtitles | ...أصدقائي يقولون أن ألقي بها بعيداً لأنها مُجرد قطعة مِن القمامة |
Se não gostares deita fora. | Open Subtitles | إن لم تعجبكِ، ارمي بها بعيداً. |
Deita isso tudo fora. | Open Subtitles | فقط آرمي بها بعيداً. |