| Neste ritmo, acho que vou gastar todo o meu tempo de reforma em cadernos de espiral. | Open Subtitles | بهذا المعدل ، سوف أنفق الباقي من معاش تقاعدي على شراء الأوراق |
| Nunca chegaremos à lua Neste ritmo. Vamos apertar o passo. | Open Subtitles | لن نصل الى القمر بهذا المعدل لنزد السرعة |
| Nunca chegaremos lá Neste ritmo. | Open Subtitles | بهذا المعدل لن نصل ابدا فى الوقت المحدد |
| Começámos a dar-lhe lactulose, mas Ao ritmo que a função hepática está a falhar, ele morre dentro de um dia. | Open Subtitles | و لكن بهذا المعدل من توقف كبدة فسيموت خلال يوم |
| - A esse ritmo, é uma eternidade. | Open Subtitles | نعم ، و لكن بهذا المعدل سيأخذ الأمر منكن للأبد |
| Isto é uma loucura. Por este andar vamos ser os únicos sem par | Open Subtitles | هذا جنون, بهذا المعدل سنكون نحن الاثنان في صفنا لم نحصل على رفيقات |
| Vai ter que ser, a este ritmo, não teremos tempo para sintetizar muito mais do que isso. | Open Subtitles | يجب أن يكفي هذا، بهذا المعدل فلن يكون أمامنا وقت لتركيب فرمونات أكثر من هذا |
| Neste ritmo vai ter problemas. | Open Subtitles | بهذا المعدل سوف تواجه قريبا مشاكل |
| Se tudo progredir Neste ritmo, o Humphrey amanhã dá o fora. | Open Subtitles | اذا استمرت الاشياء في التقدم بهذا المعدل هامفري) سوف يغادر بحلول الغد) |
| Neste ritmo, quando eu puder sustentar uma mulher, eu e a Mina já vamos ser velhos. | Open Subtitles | بهذا المعدل وبمرور الوقت سأكون قادراً على تحمل نفقات زوجة، وأنا و(مينـا) سنكون في حالة جيدة عندما نهرم. |
| Lane continuar mudando Neste ritmo, ela não durará muito mais. | Open Subtitles | ) يستمر بالتحول بهذا المعدل... فليس لديها الكثير من الوقت... |
| - Fala devagar. - Neste ritmo... | Open Subtitles | ـ تحدث ببطء ـ بهذا المعدل ... |
| Neste ritmo... | Open Subtitles | بهذا المعدل , |
| Ao ritmo atual a capacidade de armazenamento de dados mundial estará ultrapassada, na próxima primavera. | Open Subtitles | بهذا المعدل الحالي, سعة تخزين البيانات في العالم ستنتهي بالربيع القادم |
| Inclusivamente o suspeito tem que perceber que não pode manter esse ritmo para sempre. | Open Subtitles | اعني حتى الجاني عليه ان يدرك انه لا يمكنه الاستمرار بهذا المعدل الى ما لا نهاية |
| Por este andar, o MPZ esgota-se dentro de dias. | Open Subtitles | بهذا المعدل ستفرغ الوحدة المتكامله بعد أيام |
| Como é que vamos fazer isso, se estamos a urbanizar a este ritmo e pensamos em edifícios de madeira que só têm quatro andares? | TED | والآن كيف نقوم بعمل ذلك ونحن نتمدن بهذا المعدل ونحن نفكر في المباني الخشبية بأربعة طوابق فقط؟ |
| Um campo de forças a crescer àquele ritmo? | Open Subtitles | حقل دفاع ينمو بهذا المعدل ؟ |
| A esta velocidade só rasamos a atmosfera e nunca voltaremos. | Open Subtitles | بهذا المعدل سنخرج من الغلاف الجوي و لن يمكننا العودة أبدا |