Até onde sei, ninguém neste país sabia. | Open Subtitles | جل ما يمكنني ملاحظته، أنه لا أحد بهذه البلاد كان يعلم |
Seja como for, vai parar o que está a fazer neste país imediatamente. | Open Subtitles | فى الحالتين سيوقف ما يفعله بهذه البلاد فوراً |
Há muito mais canibalismo neste país do que qualquer um de vocês imagina. | Open Subtitles | ثمّة أكل للحوم البشر بهذه البلاد أكثر ممّا تعلمون |
O poder que invadiu este país, é como cancro, e não vai parar por nada. | Open Subtitles | إن السلطة التي تتحكّم بهذه البلاد مثل السرطان لا يمكن إيقافها |
Nós precisamos que os nossos heróis fiquem de pé, e mostrem o que este país significa. | Open Subtitles | نحتاج لأبطالنا النهوض وأن يعتنوا بهذه البلاد كما يفترض. |
Se construirmos um avião para voar acima das condições climáticas, faremos cada criança, mulher e homem nesse país se sentirem seguros. | Open Subtitles | سنصنع طائرة تتغلب على عوامل الطقس يمكن أن نجعل كلّ رجل وامرأة وطفل بهذه البلاد يشعرون بالأمان فوق السحاب |
As pessoas mais ricas deste país não pagam a sua parcela justa. | Open Subtitles | الأثرياء بهذه البلاد لا يدفعون نصيبهم العادل |
Se quiserem uma imagem clara do que se está a passar no país, vamos ver como a história se repete. | Open Subtitles | اذا كنت تحتاج الى صورة ,توضح ماذا يحدث بهذه البلاد .دعنا نَتعرف كيف التاريخ يعيد نفسه |
E também não há nenhum júri neste país que me condene. | Open Subtitles | ولا توجد هيئة مُحلفين بهذه البلاد يُمكنها إدانتيّ |
Sim, Meritíssimo. Mas ele vive neste país, ininterruptamente, desde 1985. | Open Subtitles | هذا صحيح يا صاحب السعادة، لكنه عاش بهذه البلاد باستمرار منذ 1985 |
As pessoas precisam de acreditar neste país e nos sistemas que estão cá há séculos. | Open Subtitles | يحتاج الناس أن يؤمنوا بهذه البلاد بالنظام القائم منذ قرون |
Enquanto ele estiver neste país, não há garantia de protecção para nós. | Open Subtitles | انظر ، طالما هو بهذه البلاد لا توجد ضمانات منّا أنه سيظلّ محميًا |
Esse é o número de tiroteios neste país em 2015, uma média de quase um por dia. | Open Subtitles | إنه رقم حوادث إطلاق النار بهذه البلاد عام 2015، بمعدل حادث كل يوم |
Uma coisa parece-me clara neste ano de 1968, eu acredito neste país enquanto viajo através dele, e é certo que o povo americano já não quer estar no Vietname. | Open Subtitles | شيء واحد واضح في هذه السنة من 1968 انا اوؤمن بهذه البلاد كما طفتها من جانب الى جانب وهو ان الشعب الامريكي لا يريد فتنام بعد الان |
Há pessoas a morrer neste país, e eu preciso de informações. | Open Subtitles | (جراى), هناك ناس يموتون بهذه البلاد وأنا بحاجة لبعض المعلومات |
Ou se está neste país ilegalmente? | Open Subtitles | أو إنه بهذه البلاد بشكلٍ غير قانوني؟ |
Ainda se perguntam por que é que este país é tão disfuncional. | Open Subtitles | و أنت أنت تتسائل لماذا بهذه البلاد البطالة. |
Não precisa que lhe diga quais os danos que a sua condenação como criminosa faria a este país. | Open Subtitles | لا تحتاجين إليّ لأخبركِ بالضرر الذي ستحدثه مقاضاتك جنائياً بهذه البلاد |
Temos alguma operação nesse país? - Sim ou não? | Open Subtitles | هل لدينا عمليات بهذه البلاد ؟ |
Existe uma epidemia de agressões sexuais nos campus universitários deste país. | Open Subtitles | هناك وباء من الاعتداءات الجنسية في الجامعات بهذه البلاد. |