Agora não o consigo controlar. sou tal como tu. | Open Subtitles | و الآن لا يمكنني التحكم به انا مثلك تماماً |
Mas os pescadores, tenho notado, não se importam se sou preto ou branco, rico ou pobre, se visto túnicas ou botas de água. | Open Subtitles | ولكن صياد السمك,لقد لاحظت ذلك, لا يهتمون به انا اسمر او ابيض, غني او فقير , يلبس رداء او ضيق |
Ao contrário do que pensas não sou eu que tenho andado enrolado com um pobre coitado de Mirfield que conduz um Skoda, não. | Open Subtitles | عكس ماتفكرين به انا لست من يعيش علاقة غرامية مع شخص غبي حزين من ميرفيلد من يقود سيارة سكودا لا هذا سيكون انتِ |
- Eu não sou uma fraude. | Open Subtitles | ستستمتعين به انا لَستُ متصنعه. |
Tenho muito que fazer. Não sou o super-homem. | Open Subtitles | لدي الكثير لكي اقوم به انا لست سوبرمان |
É isso que eu faço. sou uma miúda com garra. | Open Subtitles | هذا ما اقوم به انا فتاة قوية جدا |
E acho que o que vos pode interessar mais é que eu sou a fonte que o Tribune citou no seu maldito artigo. | Open Subtitles | و اظن انك ستهتمون بما سأفصح به انا مصدر صحيفه (تريبيون) فيما نشرته |
E sou eu que tenho de tomar conta dela, não tu. | Open Subtitles | -ويجب ان اهتم به انا وليس انتي |
Não te preocupes com ele, sou o meu próprio mestre. | Open Subtitles | لا تهتم به انا سيد نفسي |
Há um jovem foragido comigo que comparado comigo sou um anjo, ele tem um forma secreta de continuar jovem. | Open Subtitles | ثمة رجل هارب معي مقارنة به انا ملاك بالنسبة له ولديه طريقة سرية للوصول الى الأولاد ثمة رجل هارب معي مقارنة به انا ملاك بالنسبة له ولديه طريقة سرية للوصول الى الأولاد ثمة رجل هارب معي مقارنة به انا ملاك بالنسبة له ولديه طريقة سرية للوصول الى الأولاد |