Diga-se em abono dos mortos que todos nós temos por vezes duas caras. | Open Subtitles | حسناً، أتعرف، إكراماً للموتى كلنا نعيش بوجهين في هذا الزمان |
É uma vadia com duas caras, e irá beijar o teu namorado, e depois irá negá-lo. | Open Subtitles | إنها عاهرة بوجهين, وستقبل حبيبك ثم تكذب عليك في وجهك بشأن الامر |
Se pensarmos nisso, se eu atirar uma moeda ao ar cem vezes, e conseguir omitir-vos os resultados metade das vezes, posso convencer-vos que tenho uma moeda com duas caras. | TED | فإذا كنت أقوم برمي عملة نقدية 100 مرة وكان من المسموح لي أن أحجب عنكم الإجابات نصف المرات، فإن بإمكاني أن أقنعكم أن العملة التي أرميها بوجهين متماثلين. |
Tu também nos armaste algumas, incluindo à Mads, como mentires, atraiçoares, seres dissimulada. | Open Subtitles | لقد فعلتِ بنا الكثير و بـ (مادز) كذلك مثل الكذب, الأذى الظهور بوجهين |
- Owen, não faça isso. - Ele tem duas caras. | Open Subtitles | أوين)، أرجوك لا تفعل هذا) - إنه بوجهين - |
Uma moeda de duas caras. | Open Subtitles | عملة بوجهين. |