Mas, ao adicionarmos cada vez mais planetas, como Marte ou Júpiter, o problema fica difícil demais para ele resolver com papel e caneta. | TED | لكن كلما أضفت المزيد من الكواكب، مثل المريخ والمشترى، تزداد صعوبة المسألة وتتجاوز قدرة آينشتاين على حلها بورقة وقلم. |
Contentei-me com tapar os buracos com papel enegrecido no chão. | Open Subtitles | قمت بسدّ الفتحات بورقة لطختها بتراب الأرض. |
E provavelmente colocas o papel higiénico de volta no rolo com o papel de lado. | Open Subtitles | و من المحتمل انك تضعين ورق الحمام بالخلف على اللفافة بورقة داخلها |
Um outro fala-barato, como este que despachei agora, disse que preparou aquela carta antes de a ter pregado àquela árvore. | Open Subtitles | ثرثار آخر كهذا الثرثار الذي توليت أمره تواً قال إنك تلاعبت بورقة اللعب تلك قبل أن تثبتها على تلك الشجرة |
- Eu paguei-lhe a 10 minutos com uma nota de $ 100. | Open Subtitles | التي دفعتها لك من عشر دقائق مضت بورقة من فئة مئة |
Não queria jogar o meu trunfo na esquadra. | Open Subtitles | لا أريد أن ألعب بورقة فوزيّ في مركز الشرطة. |
Quando estava a adormecer, vi uma folha a flutuar. | Open Subtitles | بينما كنت نائمة حلمت بورقة تتهادى في الهواء |
No presente, uma nota de papel ou um dólar digital apenas pode ser trocado por outra nota de papel ou dólar digital. | Open Subtitles | أما حاليا , فإن ورقة الدولار الرقمية لا يمكن تعويضها إلا بورقة دولار رقمية أخرى. |
Sim, está cá um pedaço de papel. | Open Subtitles | هناك قصاصة ورق الحيلة أبلغ أثراً بورقة دولار |
Ela também está a dizer a verdade. Talvez o tenha deixado escapar de alguma maneira. Talvez o tenha escrito num papel e se tenha esquecido? | Open Subtitles | حسناً, ربماتسربمكانهمنكِ بطريقةما، ربما كتبتيه بورقة و نسيتيها؟ |
Estava a pegar no papel de avaliação quando espirrei. | Open Subtitles | كنت ممسكا بورقة التقييم السيئ عندما عطست |
Se abstrairmos este processo, e o simplificarmos o mais possível, podemos começar com uma simples folha de papel, uma superfície, e podemos dobrá-la e dividir a superfície em duas superfícies. | TED | إن قمنا بتجريد العملية وتبسيطها قدر الإمكان، بعد ذلك يمكننا البدء بورقة واحدة، سطح واحد، ويمكن أن نقوم بطيها ونقسم السطح إلى اثنين. |
Há solidão, há depressões, há isolamento e, a acrescentar a tudo isso, embrulhado numa fina folha de papel, um dos mais poderosos neuroestimulantes que conhecemos, chamado nicotina, que é também uma das substâncias aditivas mais potentes que conhecemos, e temos um ambiente pró-cancerígeno. | TED | خذ الوحدة و اليأس و الشعور بالحبس، و أضف على ذلك، واحدًا من أكثر مسببات للهذيان فعالية، يدعى النيكوتين، ملفوفًا بورقة صغيرة بيضاء. وستضيف واحدًا من أقوى المواد المسببة للإدمان ممكن أن تعرفها، و ستحصل على بيئة مهيئة للسرطان. |
Podem ir ao chiqueiro e recolher esfregaços do nariz e boca dos porcos com papel de filtro, e colocar o papel num tubinho, e misturá-lo com químicos, que extraem o material genético vindo do nariz e boca dos porcos. | TED | بإمكانهم الذهاب للحظيرة ومسح أنف وفم الخنزير بورقة ترشيح صغيرة، ووضع تلك الورقة بأنبوب صغير، ومزجها مع بعض المواد الكيميائية التي ستستخلص المادة الجينية من أنف وفم الخنزير. |
- Tem cuidado com o papel químico. | Open Subtitles | أنك تقوم بإشياء سخيفة بورقة الكاربون |
Só estou interessado num pequenininho pedaço de papel que me pertence. | Open Subtitles | أنا فقط مهتمّ بورقة صغيره جدا تعود لي |
É adorável fazer um macaquinho com um pequeno pedaço de papel e colocá-lo no colo da mãe macaco. | Open Subtitles | بورقة صغيرة وتضعها على أم القرد. |
Bem, ela obviamente decidiu jogar a carta da raça. | Open Subtitles | حسنا, من الواضح أنها قررت اللعب بورقة العِرق أعني، الشخصيات |
Só conheço um truque e ele é com uma carta de jogar. | Open Subtitles | لا أعرف إلّا خدعة واحدة وتتم بورقة لعب. |
Eu só sei um truque. E ele é feito com uma carta de jogar. | Open Subtitles | "لا أعرف إلّا خدعة واحدة وتتم بورقة لعب." |
Descreva o homem que lhe deu a última nota de 20 dólares. | Open Subtitles | اوصف بالضبط اخر رجل مر من هنا بورقة ب20 دولار كيف يبدو ؟ |
Não use o trunfo da religião, não tem nada a ver com o caso. | Open Subtitles | لا تلعبي بورقة الدين لا علاقة لهذا بالدين |
A árvore te avantaja por uma folha. | Open Subtitles | إنها أطول منك بورقة واحدة فقط يا عزيزي إنها أطول منك بورقة واحدة فقط يا عزيزي |