ويكيبيديا

    "بوسعكم" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • podem
        
    • podiam
        
    • possam
        
    • puderem
        
    • conseguirem
        
    podem passar a noite acordados a gabarem-se no laboratório do sono. Open Subtitles بوسعكم أن تحدّقوا بها بحبورٍ طوال الليل في مخبر النوم
    Assim podem beber e divertir-se sem terem de se preocupar com nada. Open Subtitles ,بهذه الطريقة بوسعكم أن تشربوا وتتسكّعوا دون أن تقلقوا من شيء
    Vá lá, podem contar-nos. Vão à Convenção de Vilões, não é? Open Subtitles هيّا، بوسعكم إخبارنا، إنّكم ذاهبون إلى أجتماع الشرير، أليس كذلك؟
    Estou apenas a dizer que podiam ter recorrido a mim e eu teria vos facultado toda a informação que precisam. Open Subtitles كل ما أقوله انه كان بوسعكم الحضور إلي وكان بوسعي تقديم اي معلومة تحتاجونها
    Acham que podem saber pela minha boca que serei condenado. Open Subtitles تعتقدون أن بوسعكم أن تعرفوا من فمي أنني مدان، أي سيحكم عليّ بأنني مذنب؟
    Acham que podem entrar aqui e roubar todas estas coisas maravilhosas? Open Subtitles هل ظننتما أنه بوسعكم المجيء إلى هنا وسرقة كل هذه الأغراض الجميلة؟
    podem obter o ADN com isto. Open Subtitles يقولون أنّ بوسعكم استخلاص الحمض النووي منها
    Pobres e mal agradecidos, não me podem abandonar. Open Subtitles جميعكم أيها الجاحدون تظنون أن بوسعكم التخلّص منّي
    Vocês podem continuar. Estou faminto. Open Subtitles بوسعكم تولي الأمر من هنا , فأنا أتضوّر جوعاً
    Vocês os dois podem ficar aqui e ouvir isto. Open Subtitles أنتم الإثنين بوسعكم البقاء هنا والإصغاء لهذا
    Vocês, miúdos ricos, acham que podem mover montanhas, quando nem sequer conseguem escalá-la. Open Subtitles أنتم أيها الفتيان الأثرياء، تعتقدون أنّ بوسعكم تحريك الجبال بينما الحقيقة أنه لا يسعكم تسلق أحدها أصلاً
    E agora vocês acham que podem destruir o planeta? Open Subtitles و هل تعتقدون الآن بأنه بوسعكم تمزيق الكوكب لأشلاء بكل بساطة ؟
    Se vocês saltarem na rampa número três, vocês podem salvar os filhotes. Open Subtitles لتقفزوا إلى الكوّة رقم 3. بوسعكم إنقاذ الصغار.
    Sabem que sim, e só espero que vocês não tenham de ocultar as possibilidades que podem obter. Open Subtitles وأنا آمل وحسب أن يكون جل ما تحتاجون إليه لا يحجب إمكانيات كل ما بوسعكم الحصول عليه
    Esta mensagem é importante. Vocês podem conseguir qualquer coisa. Open Subtitles و رسالة هذا الدرس أن بوسعكم إنجاز أي عمل
    O mandado diz que podem levar o computador. Não diz nada sobre o que tenho na cabeça. Open Subtitles يقول أمر المحكمة بأن بوسعكم أخذ الجهاز ولم يقل شيئاً عما بداخل رأسي
    podem começar por destruir tudo o que possa ter valor para o inimigo. Open Subtitles بوسعكم أن تبدأوا من خلال تدمير أيّ شيء قد يكون ذي قيمة للعدو.
    Fizeram tudo aquilo que podiam, e, agora, podemos olhar em frente, para o nosso hotel glaciar, para o nosso futuro. Open Subtitles لقد بذلتم جميعاً ما بوسعكم والآن يمكننا أن نتطلع قدماً إلى فندقنا الجليدي
    podiam ter telefonado, escusavam de ter feito a viagem. Open Subtitles كان بوسعكم القيام باتصال وتوفير عناء الرحلة
    Se correr bem, então, talvez possam passar para um almoço. Open Subtitles وإذا سار الأمر على ما يرام، عندها بوسعكم التدرج إلى مرحلة الغداء
    E também sei que vão fazer tudo o que puderem para nos travar. Open Subtitles أعرف أيضاً أنكم ستفعلون كل ما بوسعكم لإيقافنا
    Lily, Connor, se me conseguirem ouvir, afastem-se da porta. Open Subtitles ليلي,كونور,ان كان بوسعكم سماعي ابتعدوا عن الباب سوف احطمه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد