ويكيبيديا

    "بوسيلة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • forma
        
    • maneira
        
    Eles provavelmente viam a forma de pirâmide como uma ligação mística entre a terra e o céu, provendo para a alma do faraó uma escada para os céus. Open Subtitles يبدوا انهم وجدوا في شكل الهرم رابطة روحية بين الأرض والسماء تمد الفرعون بوسيلة للصعود إلى السماء
    - E se este dispositivo de alguma forma transferiu um idioma alienígena para o cérebro do Jack? Open Subtitles لو كان هذا الجهاز بوسيلة ما قد نقل لغة غريبة لعقل أونيل ؟
    O que quis dizer é que ela veio até aqui de alguma forma. Open Subtitles ما أعنيه, أنها من المؤكد قد أتت بوسيلة ما
    Se houver maneira de a deixarmos de fora, óptimo. Precisamos das páginas. Open Subtitles أخبرني بوسيلة للقيام بذلك من دونها وسنقوم بها، نحتاج الصفحات
    É verdade. Todas as mulheres são belas à sua maneira. Open Subtitles لأنها الحقيقة، جميع النساء كذلك، بوسيلة أو بأخرى
    Agora tenho de pensar numa forma apropriada de gastá-lo. Isso é imenso dinheiro. Open Subtitles والآن عليّ التفكير بوسيلة مناسبة لصرف هذا المال
    Está ligado à terra, duma forma que não compreendo. Open Subtitles إنه متصل بكوكب الأرض.. بوسيلة ما لازلت أعجز عن فهمها.
    Ambos sabemos que só há uma forma disto acabar. Open Subtitles كلانا يعلم أن هذا لن ينتهي إلّا بوسيلة واحدة.
    Se foi o que sentiste, tens uma forma estranha de o mostrar. Open Subtitles -أجل "لو كانت تلك هي مساعرك، فأنت تعبر عنها بوسيلة عجيبة"
    Bem, acho que vais precisar de pensar numa forma de me compensar. Open Subtitles حسناً، أعتقد سيكون عليك التفكير بوسيلة لتعوض الأمر علي إذاً
    Quando a minha bruxa chegar, terei finalmente forma de a acordar. Open Subtitles حالما يصل ساحري إلى هنا، سأحظى أخيرًا بوسيلة لإيقاظها.
    Parece que tentei abatê-lo da forma errada. Open Subtitles "حسناً، من الجليّ أني حاولت "إعدامه بوسيلة خاطئة
    Temos de arranjar outra forma. Open Subtitles علينا أن نحسم هذا الامر بوسيلة أخرى
    Mas talvez o mais importante, é que nos permite ver o mundo duma forma que é impossível por qualquer outro meio. Podermos olhar para baixo e ver — é de ficamos boquiabertos — o esplendor extasiante do globo a girar como uma galeria de arte autopropulsionada de uma fantástica beleza, sempre mutável, que é o mundo. TED لكن ربما الأهم من كل ذلك، هو مقدرتنا على رؤية العالم بطريقة من المستحيل رؤيتها بوسيلة أخرى، المقدرة أن ننظر إلى الأسفل باندهاش بسبب جمال دوران الكرة الأرضية وكأنها معرض فني رائع بقوة دفع ذاتية، جمال دائم التغير، هذا هو العالم.
    Providenciei uma forma segura de me responder. Open Subtitles لقد قدمت لك بوسيلة آمنة للرد على .
    Temos de arranjar forma de arrancar a informação ao Dennis. Open Subtitles علينا أن نعتصر المعلومة من (دينيس) بوسيلة ما.
    Mas tive de aprender da maneira difícil... que assim que se transformam, deixam de existir. Open Subtitles ولكنني إضطررت لتعلم الدرس بوسيلة قاسية. بمجرد أن يتحولوا، إعتبرهم قد ذهبوا.
    Da mesma maneira que conseguiram entrar nos nossos servidores. Open Subtitles لقد تمكنوا بوسيلة ما من إختراق نظم الإتصال الخاصة بنا. إنهم بارعون.
    Eu tinha que sair de lá de alguma maneira. Open Subtitles عليّ أن أخرج من هناك بوسيلة ما
    Não te intrometas numa maneira fácil de fazer dinheiro! Open Subtitles لا تتدخل بوسيلة مضمونة لكسب المال
    Agora, vamos tentar isso de uma outra maneira. Open Subtitles الآن سنحاول هذا بوسيلة أخرى كلياً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد