Agora tentamos livrar-nos do Saddam e o Bush deixa-nos desamparados. | Open Subtitles | الآن نُحاولُ التَخَلُّص مِنْ صدام، بوش تركنا لتتقاذفنا الرياح. |
e talvez o maior visionário da nação, George Herbert Walker Bush. | Open Subtitles | وهو في الغالب أعظم مثال قومي جورج هيربرت واكر بوش |
A Casa Branca hoje esteve movimentada quando o Presidente Bush se electrocutou. | Open Subtitles | وحدث اضطراب عندما علق إصبع الرئيس بوش في مقبس الكهرباء آه |
É a nossa primeira vitória desde que o último Bush foi presidente. | Open Subtitles | هذا أول انتصار لنا منذ آخر مرة انتخب فيها الرئيس بوش. |
A única coisa no mercado hoje é o petróleo, e isso porque o Bush quer jantes 22 no seu carrinho de golfe. | Open Subtitles | الشيء الوحيد في السوق اليوم هو النفط، وهذا هو فقط لأن بوش يريد جنوط 22 بوصة على بلده عربة الجولف. |
Boa noite, mais uma vez, e o Vice-Presidente George Bush, que tem governado durante 8 anos continuará a governar... | Open Subtitles | مساء الخير ونائب الرئيس جورج بوش والذي عمل في الحكومة لثماني سنوات سوف يستمر في حياته الحكومية |
George Bush, por outro lado, é um homem de homens. | Open Subtitles | لكن في الجهة المقابلة جورج بوش هو رجل حقيقي |
Acho que este queijo passou da validade ainda o Bush era presidente. | Open Subtitles | اعتقد ان هذا الجبن منتهية صلاحيته منذ أن كان الرئيس بوش |
Apresento-vos o navio de pesquisa do futuro USS George W Bush. | Open Subtitles | أقدم لكم سفينة الفضاء يو إس إس جورج دبليو بوش |
...não gostam desta factura e o Presidente Bush, está numa posição em que tenta balancear a opinião pública e aumentar apoios. | Open Subtitles | لا يحبون هذا القانون والرئيس بوش هو في هذا الوضع الآن يحاول ان يغير الرأي العام ويبني الدعم له |
Tanto Tony Blair como George Bush foram tomados pela idéia de livrar o mundo de Saddam Hussein. | Open Subtitles | تملّكَ كلٌ من توني بلير وجورج بوش هوسًا جامحًا بفكرة تخليص العالم من صدام حسين |
Primeiro começa com os órgãos sexuais, depois com palavrões, depois são insultos contra o Bush e depois é que fazem realmente arte. | TED | فهم مثلاً يبدأون بعملية التكاثر ومن ثم يعرضون لعنات ومن ثم إفتراءات بوش والناس تعد هذا فناً |
George Bush pensou que ia invadir o Iraque e encontrar um monte de armas de destruição em massa, libertar o povo e levar a democracia para o Oriente Médio. | TED | جورج بوش توقع انه اذا احتل العراق فانه سوف يكتشف اسلحة الدمار الشامل وسيحرر الناس وينشر الديموقراطية في الشرق الاوسط |
A intolerância de Bush não foi um erro isolado, que saiu no calor do momento, e depois foi desmentido. | TED | تعصب بوش لم يكن خطأ غير مقصود.. زلة لسان تراجع عنها بعد ذلك. |
Estes foram os sapatos atirados a George Bush numa conferência de imprensa no Iraque há alguns anos atrás. | TED | والتي تم رميها على الرئيس الامريكي جورج بوش في مؤتمر صحفي في دولة العراق منذ عدة سنوات |
Vannevar Bush estava a dizer que usamos informação de uma maneira fragmentada. | TED | وما كان يقصده فانيفار بوش هو أن الطريقة التي نستعمل فيها المعلومات هي فاشلة. |
O que me leva a uma gravação do Presidente Bush numa conferência de imprensa há umas semanas. | TED | وهذا يقودني إلى مشهد للرئيس بوش في مؤتمر صحفي قبل بضعة أسابيع. |
Isto é do pintor Flamengo Hieronymous Bosch... | Open Subtitles | هذا من عمل الرسام الفلمنكي هوروني ماوس بوش |
Aquele é o Chris Bosh a acenar-te? | Open Subtitles | هل هذا كريس بوش يلوح إليك؟ |
Ai sim? É melhor explicares-lhe a hierarquia, Push. | Open Subtitles | الأفضل لكِ أن توضحي لها نظام التسلسل الإجتماعي, يا "بوش" |
Bruce... | Open Subtitles | ..بوش.. |
É isso mesmo, toda a gente, um forte aplauso para o Tropical... e outro para Busch Bavarian. | Open Subtitles | حسناً أيها الحضور ، لقد حآن وقت إثبات الحظوظ هذه الفقره بطبيعة الحآل برعآية مشروب الكحول الرائع ، بوش بافاريان |
No baixo, Posh Spice. | Open Subtitles | على الصوت العميق, بوش سبايس |
Vamos deixar os meus pêlos fora da conversa, está bem? | Open Subtitles | دعـنا نترك " بوش " خاصتي خاجرج المحادثة، حسـناً ؟ |
E tudo aquilo que me disseste no hospital sobre o Director, o motim e o Terry Bausch? | Open Subtitles | عن (واردن) في المستشفى وعن هذا الحقير الذي أسمه (تيري بوش).. ؟ |