As pessoas tendem a adiar, mas todos devíamos ter um testamento. | Open Subtitles | حسناً، الناس يميلون لتأجيلها. لكن على الجميع أن يحظى بوصية. |
Uma alínea no testamento do seu pai diz que alguns artigos têm de ser entregues ao seu herdeiro sobrevivente. | Open Subtitles | ورد بوصية والدك تسليم بعض الأغراض لوريثه الناجي |
Perguntei-lhe o que me deixava em testamento da prisão e ela vai levar tudo. | Open Subtitles | ذهبت إليها لأرى ما الذي ستتركه لي بوصية السجن الخاصه بها وهي ستأخذ كل شيء |
É o meu dever saber o nome de todas as pessoas no testamento do seu avô. | Open Subtitles | عملي معرفة كل من ذكر أسمه بوصية جدك |
Trata-se do testamento do seu irmão, como sabe. | Open Subtitles | الأمر يتعلق بوصية أخيك، كما تعلمين. |
Bem, tenho de começar pelo testamento do seu tio. | Open Subtitles | سوف نبدأ بوصية عمك |
É opinião deste investigador que o sujeito reprove, não sendo capaz de cumprir, os doze Dons, descritos no testamento de Reed Stevens. | Open Subtitles | رأي المحقق إن الهدف شخص فاسد وغير قادر على إكمال الهدايا الـ 12 المذكورة بوصية (ريد ستيفنس) |
Olá. Chamo-me Kevin Dorfman e isto é um testamento em vídeo. | Open Subtitles | اسمى (كيفين دورفمان) وهذا ما يدعونه بوصية الفيديو |
Apesar das intenções do Matthew, isto não é um testamento. | Open Subtitles | مهما كانت نوايا (ماثيو)، فهذه ليست بوصية. |
Trata do testamento dela? | Open Subtitles | هل كنت تعبث بوصية ( ماما ) ؟ |