| Sou uma senhora que espera que haja macarrão com queijo no "buffet". | Open Subtitles | أنا سيدة أمل ان تكون هناك المعكرونة بالجبن في ذلك بوفيه |
| Vai ser um buffet e não quero arriscar a Crown Derby. Oh, ouçam isto. | Open Subtitles | سيكون بوفيه للطعام، و لا أريد أن أخاطر بتاج |
| Das 6:00 às 10:00 oferecemos um pequeno almoço de buffet complementar na sala de cortesia próximo da entrada do hotel. | Open Subtitles | نقدم من السادسة إلى العاشرة بوفيه إفطار مجاني بغرفة المجاملات عند نهاية الردهة |
| É o melhor bufete de cá. Todo o caranguejo que conseguirmos comer. | Open Subtitles | بهذا المكان أفضل بوفيه في المدينة يمكنك أكل سرطان كما تريدين |
| E se viajar fosse como um magnífico bufete de experiências locais? | TED | ماذا لو كان السفر مثل بوفيه رائع خبراء محليين؟ |
| Sim, na Albânia. É possível dar-me o contacto de Frank Buffay? | Open Subtitles | أجل ، في ألبانيا هل يمكنني معرفة رقم فرانك بوفيه |
| Estou num restaurante em "Euston Station", no final do bar. | Open Subtitles | اٍننى فى بوفيه محطة يوستن فى نهاية البار |
| Irá ser como um buffet do coma-tudo-o-que-puder. | Open Subtitles | سيكون بمثابة بوفيه تأكل منه كل ما تستطيع التهامه |
| Mas o buffet de pequeno almoço do nosso hotel, que está incluído no nosso pacote, fecha dentro de 10 minutos! | Open Subtitles | لكن بوفيه الإفطار بهذا الفندق ، والذي سيحسم من فاتورتنا ، سيغلق بعد 10 دقائق |
| "Tire esse triturador com barbatana da minha propriedade, antes que o transforme num buffet especial. " | Open Subtitles | سوف تحصل على مصرف مع شيئا من ممتلاكاتي قبل ان احوله الى بوفيه خاص |
| Para o homem gordo profissional, estes negócios são um autêntico buffet de acções judiciais incómodas. | Open Subtitles | بالنسبة للرجل البدين المحترف هذه الأعمال من الدعاوي القضائية المزعجة مثل بوفيه مفتوح من المقليات المختلفة كل واحدة منها |
| Certo, porreiro, mas o caminho para o buffet também é longo? | Open Subtitles | لتحقيق النجاح في الأعمال التجارية كل شيء رائع، ولكن على المدى الطويل إلى بوفيه ؟ |
| Só sei que quando cheiraram sangue, este lugar virou o buffet central. | Open Subtitles | كل شيء وأنا أعلم و عندما رائحة الدم، أصبح هذا المكان مسقط بوفيه. |
| Do outro lado, é um bufete aberto, sinceramente, para boatos, opiniões, emoções, amplificados por algoritmos. | TED | وعلى الآخر، لدينا بصراحة بوفيه مفتوح من الإشاعات، والآراء، والمشاعر. يجري تضخيمها من خلال خوارزميات. |
| Mas não podemos ter esse camarão amigo do ambiente num bufete. | TED | لكن لا يمكننا مطلقاً الحصول على أي بوفيه صديق للبيئة كل ما فيه من الجمبري. |
| Não queria acabar com o teu serviço de bufete, mas chegámos ao fim-de-semana e fiz-te a conta. | Open Subtitles | انا لا اريد انا اهبط من عزيمك حيال بوفيه الطعام هذا ولكنها نهايه الاسبوع لذا فجمعت حسابك وهذه هي فاتورتك |
| Central Perk tem o orgulho de apresentar Miss Phoebe Buffay. | Open Subtitles | سنترال بيرك يفخر بتقديم آنسة فيبي بوفيه |
| Porque eu sei que este é o meu pai. Sim, esse é o Frank Buffay e tu estás aqui ao lado dele. | Open Subtitles | هذا هو فرانك بوفيه وانتى تقفى بجانبه |
| - Quero falar com Phoebe Buffay. - Deus, é ele! | Open Subtitles | ابحث عن فيبي بوفيه ياإلهي إنه الشرطي |
| Algum de vocês gostaria de ir ao nosso fantástico Blanigan salad bar? | Open Subtitles | هل من فضل كل واحد منكما ان يخدم نفسه في بوفيه بلنجير للسلطه |
| Agora, tens soul, Joe. Espero que tenham bufê, estou esfomeado. | Open Subtitles | آمل أن يكون لديهم بوفيه ، أنا أتضور جوعاً |
| Isto é self-service? | Open Subtitles | ماهذا؟ بوفيه مفتوح؟ |