É a melhor forma como fazem na minha aldeia, na Polónia. | Open Subtitles | حسناً , إنها أفضل من الطريقة التي يفعلونها في قريتي في بولاندا |
Como sabem, na noite passada os russos lançaram uma nova ofensiva contra o Grupo Armado Norte da Ucrânia no sector Sul da Polónia. | Open Subtitles | الآن، كما تعرفون، شنّ الروس ليلة أمس هجوماً جديداً، ضدّ مجموعة الجيش شمال "أوكرانيا" في القسم الجنوبي لـ"بولاندا" |
Vou dizer-lhes que a liberdade está viva na Polónia. | Open Subtitles | سأقول لهم أن الحرية مازالت " " (حية في (بولاندا |
Mas todo o resto de sua família permaneceu na Polônia, e todos eles pereceram durante o Holocausto. | Open Subtitles | ولكن بقيه عائلته ظلت في بولاندا, وكلهم لقوا حتفهم خلال مذابح الهولوكوست. |
Seus pais são da Tunísia. A família do meu pai é da Polônia. | Open Subtitles | وعائلتها من تونس, عائله ابي من بولاندا |
- Nasci na Polónia. - Fala polaco? | Open Subtitles | (لقد وُلدت في (بولاندا - أتتكلمين البولاندية؟ |
Em 1938, fugiram para o Canadá, onde o meu pai conduziu um táxi e a minha mãe limpou casas, mas nunca se arrependeram de terem deixado a Polónia. | Open Subtitles | (في عام 1938، فرّوا إلى (كندا حيث عمل والدي كسائق سيارة أجرة وأمي كمنظفة للمنازل لكنهم أبدًا، ولا ليوم واحد قد (ندِما على مغادرة (بولاندا |
A Administração Reagan não quer um violador a liderar o movimento para expulsar os soviéticos da Polónia. | Open Subtitles | بيلواسكي) انتهى أمره) قيادة الـ(ريغان) لا تريد مغتصبًا (يقود التحركات لطرد السوفييت من (بولاندا |
Sabia que ele veio para cá para fugir da vida infeliz na Polónia. | Open Subtitles | أنا أعرف أنا جاء إلى هنا (ليبتعد عن حياته التعيسه فى (بولاندا |
E de ter saído da Polónia em 2005. | Open Subtitles | ,و سبب تركه لـ(بولاندا) فى عام 2005 فلقد قام بسرقه |
Depois do avô morrer, ela foi de Nova Iorque para a Polónia, | Open Subtitles | ،بعد وفاة جدها (غادرت (نيويورك) إلى (بولاندا |
Polónia, 1944 | Open Subtitles | "بولاندا) عام 1944)" |