Essa é A questão. Começo a ver que é verdadeiro. | Open Subtitles | هذا هو بيت القصيد بدأت أعرف ما هو الحقيقي |
A questão é que não precisamos de olhar para o passado. | Open Subtitles | بيت القصيد هو, ليس هنالك فائدة من العيش في الماضي. |
A questão é que... vocês apoiam o vosso colega | Open Subtitles | بيت القصيد أنه عليكم أن تحموا ظهر شريككم |
Julgava que o objectivo era usarem um vestido feio e serem humilhadas. | Open Subtitles | اعتقدت بيت القصيد لارتداء ثوب سيئة وإذلال. |
O problema é aproveitar-se da desgraça de outro ser humano. | Open Subtitles | بيت القصيد هو أنه عليك الإستفادة من مآسي البشر الآخرين |
Não vos quero dar demasiada publicidade, não é essa a ideia. | TED | أنا لا أقصد أن أقوم بحملة دعائيّة، ليس هذا بيت القصيد. |
Mas, A questão é: este debate muda alguma coisa? | Open Subtitles | ولكن بيت القصيد هل تغير هذه المناظرة شيئاً؟ |
Só é fácil um trabalho num estado policiado. É essa A questão! | Open Subtitles | إن مهنة الشرطى تكون سهلة فى بلد بوليسى ، هذا هو بيت القصيد |
Não é essa A questão. | Open Subtitles | هذا ليس بيت القصيد ، بيت القصيد إلى أن أعرف كيف تعمل قوتى الجديدة |
Esta é toda A questão. Os Goa'uid não querem vencer. | Open Subtitles | هذا هو بيت القصيد الـ "[غواؤلد]" لا يريدون منتصر |
A questão é que você está a perder tempo quando devia estar a procurar o meu filho! | Open Subtitles | بيت القصيد أنّكم تضيّعون الوقت فيما يجدر بكم البحث عن ابني |
A questão é, há alguns meses eu fui pra casa, e havia um cara limpo e barbeado, trabalhando na pizzaria. | Open Subtitles | بيت القصيد هو، أنه قبل شهرين، ذهبت للمنزل وكان هنالك ذلك الرجل حليق اللحية في مطعم البيتزا |
A questão é que pensava que estava ali pelo meu noivo mas apercebi-me que obter vingança é algo que ele não quereria que eu fizesse. | Open Subtitles | بيت القصيد هو، خلتُ أني كنتُ هناك من أجل الإنتقام لخطيبي؟ لكنّي أدركتُ أنّ الإنتقام لهو شيء لم يكن يريدُني أن أقوم به |
A questão é que, trabalho não é sobre o correcto ou o incorrecto. | Open Subtitles | بيت القصيد هو، إن العمل ليس عن الصح و الخطأ. |
É suposto trabalharmos juntos. É esse o objectivo. | Open Subtitles | نحن من المفترض أن نعمل معا هذا هو بيت القصيد |
o objectivo da afiliação era manter o caso Holt sob vigilância. | Open Subtitles | بيت القصيد إنتِسب إليه وكن مطلعاً على قضية هولت |
Não. Bem, sim, mas não é esse O problema. | Open Subtitles | رقم حسنا، نعم، لكن ليس هذا هو بيت القصيد. |
Pois, não. É essa a ideia. Há que manter sempre as mãos levantadas. | Open Subtitles | هذا هو بيت القصيد إبق يديك دائماً مرتفعتان |
Acontece que não preciso de ser salvo. Só quero que me deixes ir. | Open Subtitles | أوَترى، بيت القصيد هو أنّي لستُ أحتاج نجدة. |
O que interessa é que se eu não tivesse aparecido naquele momento... serias uma das espécies em perigo de extinção. | Open Subtitles | حسناً ، بيت القصيد إذن أنّه لو لم أظهر بالزمن الذي ظهرت به لبقيت من الانواع المهددة بالإنقراض |
É grave como o caraças, mas é esse o ponto. | Open Subtitles | إنه تحذير خطير للغاية ولكن هذا هو بيت القصيد |
O objetivo da educação é conseguir que as pessoas aprendam. | TED | بيت القصيد من التعليم هو جعل الناس تتعلم. |
O nome era Milo, mas isso não vem ao caso. | Open Subtitles | -اسمها "ميلو ". ولكن ليس هذا بيت القصيد. |
Mas este é o cerne da questão. Se disserem às pessoas da vossa tribo: "A minha vida é uma porcaria". | TED | لكن هنا بيت القصيد. إذا كنت تعتقد وتقول للناس في قبيلتك، في الواقع، "حياتي بائسة. |
A conclusão é que ainda vivemos politicamente num mundo de fronteiras, num mundo de limites, num mundo de muros, num mundo onde os estados se recusam a agir juntos. | TED | بيت القصيد هنا لا نزال نعيش سياسياً في عالم من الحدود عالم من الحوائط عالم حيث ترفض الدول ان تعمل معاً |