Bess, sabes onde estäo os homens dele, näo sabes? | Open Subtitles | بيس , تعلمين أين يكمن رجاله , أليس كذلك؟ |
Se me é permitido, quero dizer que tu, Bess, tens demonstrado esse amor e essa devoção com a tua vida. | Open Subtitles | إذا لم يكن من غير الملائم "أن أقول أنّك يا "بيس قد أظهرتِ هذا الحب والإلتزام في حياتك |
Bess McNeill será enterrada como qualquer outra da sua espécie. | Open Subtitles | جنازة "بيس مكنيل" يجب أن تكون مثل جنازة أمثالها |
Estava aqui com o Sr. Pace quando se ouviu bater à porta. | Open Subtitles | لقد كنت هنا مع السيد "بيس" حين تم سماع طرق الباب |
Com a Olivia Pace, a escritora americana. | Open Subtitles | نعم, أنا أعمل مع أوليفيا بيس الكاتبة الأميريكية |
Juntos, deram-me o DNA de um individuo, e a palavra "Paz". | Open Subtitles | معاً ، أعطوني الحمض النووي الفردي " وكلمة " بيس |
No Peace Corps, eu tinha um portátil e o ecrã tinha montes de "pixels" mortos. | TED | كان لدي حاسوب محمول في بيس كوربس، والشاشة فيها الكثير من البيكسلات الميتة. |
Luke, acha que não consegue chegar a compromissos com a Bess? | Open Subtitles | إذاً، لوك، هل تشعر أن ليس هنالك طريقة لتناقش الأمور مع بيس وتصلا إلى تسوية؟ |
Luke, mais uma vez sentiu que a Bess estava a pressioná-lo e Bess, mais uma vez sentiu que o Luke a enganou. | Open Subtitles | مرّة أخرى، شعرت أنّ بيس كانت تضعط عليك وأنتِ يا بيس مرة أخرى، شعرتِ أن لوك خدعكِ |
Obrigado, Bess, fico contente com o elogio, mas não tenho a certeza que tenha sido obra minha. | Open Subtitles | شكراً لكِ يا بيس ...أقدّر لك هذه المجاملة، لكن لا أظنّ حقاً، أنني فعلتُ شيئاً |
A maioria das pessoas não consegue quebrar rotinas numa semana, Bess. | Open Subtitles | لا يستطيع معظم الناس أن يغيّروا نمط معيشتهم في أسبوع واحد يا بيس |
- Peço desculpa por não ter estado. Primeiro, é a Bess que desaparece numas férias permanentes e depois é o Paul? | Open Subtitles | أولاً تختفي بيس بهذه الإجازة الدائمة على ما يبدو |
A Bess liga todos os dias e nós mentimos, dizemos que está tudo bem. | Open Subtitles | كانت بيس تتصل كل يوم نكذب عليها ونقول لها كل شيءٍ على مايرام |
Disse-lhe que se quisesse alguém sempre a gritar comigo, teria ficado casado com a Bess. | Open Subtitles | قلتُ لها لو كنتُ أريد شخصاً يصرخ طوال الوقت لبقيت متزوجاً من بيس |
Durante muito tempo deixou a Bess fazer esse trabalho e depois pensou que a Nina tomaria o lugar dela. | Open Subtitles | لوقتٍ طويل، تركتَ بيس تقوم بذلك وبعدها تمنّيت أن تأخد نينا مكانها |
Mas sobretudo deixem-me agradecer a Olivia Pace, que está aqui esta noite. | Open Subtitles | أكثر من ذلك دعونا نشكر أوليفيا بيس الموجودة هنا الليلة |
O teu tipo, Brandon Pace, foi pago em encomendas de dinheiro. | Open Subtitles | رجلك " براندون بيس " كان يدفع له بطلبات الأموال |
Vossa Majestade, descobri, indignadamente, que o Senhor Pace não merecia a confiança de Vossa Majestade. | Open Subtitles | فخامتك اكتشفت أمراً مخزياً السيد بيس لا يستحق ثقتك |
Com a permissão de Vossa Majestade, tenciono indicar o novo secretário, em vez do Senhor Pace. | Open Subtitles | إن أذنت لي فخامتك أنوي تعيين سكرتير جديد بدلاً من السيد بيس |
Ele levanta-se, salta para a "scooter", acelera pela cidade, passa pela igreja de "Santa Maria della Pace". desce as avenidas, atravessa as ruas, por onde talvez haja turistas a passear, perturbando a tranquila vida interior de Roma em cada esquina. | TED | فيستيقظ وينطلق علي دراجته البخاريه عبر المدينه من امام كنيسة بيس سانتا ماريا ديلا في الازقة ، من خلال الشوارع والتي يتجول السياح عبرها يعكر هدوء الحياة في الشوارع الخلفيه بمدينه روما |
Acontece que ele está sozinho na cidade, nessa noite, atravessando o país numa viagem de carro antes de ir para o Corpo da Paz. | TED | وقد اتّضح أنه وحيد في البلدة الليلة يقود سيارته في رحلة عبر البلاد قبل ذهابه إلى "بيس كوربس" -وكالة تطوعية- |
Não há cuidados típicos aqui em Desert Peace. | Open Subtitles | ليس هناك شيء يسمى الرعاية نموذجية هنا في ديزيرت بيس. |