Se eu mesmo as vender, apanham-me quando participar o roubo. | Open Subtitles | إن قررت بيعهم بأسمى سيقبضون علىّ بمجرد أن تبلغ عن السرقة |
É o único sítio em que os pode vender. | Open Subtitles | هذا هو المكان الآخر الوحيد حيث يستطيع بيعهم ؟ |
Foram vendidos dois cavalos dos mais caros no leilão de Ruidoso ao Mark Allen para o Rancho Double Eagle. | Open Subtitles | اثنان من أغلى الخيول في مزاد رودوسو تم بيعهم اليوم من قبل مارك ألين ومزرعة دابل ايغل |
Quando são vendidos, o novo dono pode fazer deles o que quiser... mas aqui, não, nunca os fazemos lutar até à morte. | Open Subtitles | عندما يتم بيعهم , يمكن لأسيادهم الجدد أن يفعلوا بهم ما يحلو لهم لكن هنا , لا . نحن لانجعلهم يتقاتلون حتى الموت أبداً |
Entende que a maioria destas miúdas foram vendidas pelos seus próprios pais. | Open Subtitles | أتفهم أن معظم الفتيات هنا تم بيعهم من قبل عائلاتهم ؟ |
Pensei vendê-las no Ebay. | Open Subtitles | لقد فكرت فى بيعهم على الانترنت |
Um tipo não pode ganhar a vida honestamente a criar mortos vivos e vender-lhes cérebros de cadáveres? | Open Subtitles | ألا يستطيع أحد جني المال النزيه من صنع الذين لا يموتون و بيعهم أدمغة جثث؟ |
Estava-lhes a correr tudo bem com as máquinas de venda automática. | Open Subtitles | هم كَانوا يَعْملونَ عظماء مَع مكائن بيعهم. |
Antes ganhava-se a vida a vender pessoas. | Open Subtitles | . هناك كانت الحياة الكريمة حيث كان يتم بيعهم بين القوم |
Bem, não sei como os podes vender, mas posso fazer desaparecer alguns. | Open Subtitles | حسنا , انا لا اعرف عن بيعهم ولكن يمكننى ان اخفى بعضهم |
Era o seu representante a bater como um meio para os vender, ou são como os professores de filosofia todos bons? | Open Subtitles | هل كان بسبب مندوب المبيعات الذي توسط عملية بيعهم , او ربما انهم فقط يحبون حمَّلة الدكتوراة المثيرات |
Você quer comprar um negro bom de briga, e só quero vender aqueles, então... | Open Subtitles | إن تريدا عبيدًا ثمنهم بخس، فها هم من أودّ بيعهم. |
Ele não quer comprar os que quer vender. | Open Subtitles | إنّه لا يريد إبتياع العبيد الذين تودّ بيعهم. |
Posso vender os comprimidos a dez dólares cada, na universidade, e a vinte dólares na semana do caloiro para a festa durar mais. | Open Subtitles | بإمكاني بيعهم بـ 10 دولارات للحبة في الحرم الجامعي 20 دولا في أسابيع الذروة |
Isso significa que, uma vez que são as leis dos Estados que determinam se o negros podem ser vendidos como escravos, como propriedade... o Governo Federal não tem voz activa sobre o assunto. | Open Subtitles | هذا يعني بما أنها قوانين الولايات هي التي تحدد إذا ما كان الزنوج يمكن بيعهم كعبيد أو كممتلكات |
Alguns dos meus bebés já foram vendidos no exterior. | Open Subtitles | بعض "صغاري" تم بيعهم بالفعل ما وراء البحار |
Este local e todos os seus bens, serão vendidos a quem oferecer mais, não sobrará nada por conta das acusações. | Open Subtitles | هذه الأرض وجميع ممتلكاتها سوف يتم بيعهم بمزاد علني لمَن يدفع أكثر. المبلغالإجمالي،الرسومالمختلفة.. |
Há pouco tempo, o New York Times indicou que entre 100 mil a 300 mil crianças americanas são vendidas para escravatura sexual todos os anos. | TED | أصدرت صحيفة نيويورك تايمز مؤخراً تقريرا يفيد بأنه بين 100.000 و 300.000 طفل أمريكي يتم بيعهم لعبودية الجنس كل عام. |
Duas das irmãs mais velhas de Minty foram vendidas a um grupo de prisioneiros. | TED | اثنتان من أخوات منتي الأكبر تم بيعهم لعصابات الرقّ. |
- Consegues vendê-las a esse preço? | Open Subtitles | ترين مدى احتياجي لهم دائما... هل يمكنك بيعهم لذلك؟ |
O que consta é que anda a tentar vendê-las. | Open Subtitles | -الإشاعات في الشارع تقول أنك تحاول بيعهم |
Tu é que estás. Não estamos a tentar vender-lhes um carro usado. | Open Subtitles | أنت تفسد هذا نحن لا نحاول بيعهم سيارة مستعملة |
Doenças que vêm a impossibilitar a venda dos ditos escravos. | Open Subtitles | مرضاً حال بين عبيد سفينة زونج ... وبين بيعهم |