Vemo-los no mar de Beaufort, a flutuarem no oceano onde o gelo se derreteu. | TED | غدونا نراهم في بحر بيفورت وهم عائمون على سطحه جراء ذوبان غطاءه الجليدي |
A arrogância deste homem. Beaufort deve ficar acordado à noite, preocupado com a sua própria lamentável ganância. Levantou tanto o nariz que deveria ter cuidado para que ninguém lho corte. | Open Subtitles | ماذا تفعل؟ غرور الرجل لا بد ان بيفورت لا ينام ليلا |
O segredo de Julius Beaufort era a sua atitude de desprendimento. | Open Subtitles | يكمن غموض (جوليس بيفورت)فى الطريقة التى كان يتولى بها الأمور. |
- Beaufort. É um favor raro. | Open Subtitles | بيفورت,زيارة نادرة. |
Tenho a certeza que o Beaufort pode ser muito interessante. | Open Subtitles | أنا متأكد أن (بيفورت) يكون أحياناً رجلاً ماكراً. |
É o Julius Beaufort que doa os prémios do clube, não é? | Open Subtitles | (جوليس بيفورت)هو من تبرع بجوائز النادى,أليس كذلك؟ |
A May e eu vamos coscuvilhar sobre o Julius Beaufort. | Open Subtitles | انا و(ماى)سنقوم بالنميمة على (جوليس بيفورت). |
O Beaufort deu mesmo à Annie Ring uma pulseira de diamantes? | Open Subtitles | هل صحيح أن (بيفورت)أهدى (آنا رينج) سوار ألماظ؟ |
Se todos preferem que seja a amante de Beaufort, em vez da mulher de um tipo decente, então fizeram muito bem. | Open Subtitles | لأن الجميع يفضل لها أن تكون زوجة رجل نبيل على أن تكون خادمة (بيفورت).. لقد روجتوا لذلك بطريقة مثالية... |
Foi ver a Regina Beaufort no coche da Avó. | Open Subtitles | الذهاب لرؤية (رجينا بيفورت) بعربة الجدة. |
A Regina não está nada bem, mas isso não impede o Beaufort de ver a Annie Ring sempre que pode. | Open Subtitles | مرض (رجينا), لم يمنع (بيفورت).. من أن يكرس أكبر وقت مستطاع مع (آنا رنج). |
O Beaufort podia ir para a casa da Regina, na Carolina do Norte. | Open Subtitles | أفضل شىء لـ(بيفورت).. أن يذهب ليعيش مع (رجينا)فى(نورث كارولينا). |
O Beaufort pode não receber mais convites, mas é óbvio que ainda mantém uma certa posição. | Open Subtitles | (بيفورت)ربما لم يتلقى أى, دعوات ولكنه حافظ على مكانة ثابتة. |
Foi bondosa com a Annie quando o Sr. Beaufort a mandou para a Sorbonne. | Open Subtitles | كانت جيدى مع (آنى)عندما أرسلها السيد (بيفورت)إلى جامعة (سوبرون). |
O Sr. Beaufort passou um bocado tão mau quando quis voltar a casar? | Open Subtitles | هل السيد (بيفورت)مر بأوقات سيئة عندما تزوج مرة أخرى؟ |
- Porque agora a família Beaufort está de luto pelo parente Welles. | Open Subtitles | -عليه أن يبالي، لأن عائلة (بيفورت) الآن في حداد (على نسيبهم (ويليس. |
O nosso erro foi confiar num Lancaster, o rapaz Beaufort traiu-nos. | Open Subtitles | (خطأنا كان الثقة في آل (لانكاستر، ابن (بيفورت) خاننا. |
Um andar inteiro deste hotel está reservado desde o mês passado no nome de Frank Beaufort. | Open Subtitles | قد تم حجزُه لطوال الشهر الماضي. (تحت أسم (فرانك بيفورت. أنه في الواقِع أسمٌ مُستَعار ضعيف، إذا سألتني. |
Como de costume, a Sra. Julius Beaufort apareceu desacompanhada do marido, mesmo antes da ária principal, e como de costume, levantou-se no fim do terceiro acto e desapareceu. | Open Subtitles | السيدة (جوليس بيفورت)ظهرت... . ولم يكن بصُحبتَها زوجِها... |
Tal salão, fechado na escuridão 364 dias por ano, era tido como compensação por algo deplorável no passado dos Beaufort. | Open Subtitles | حجرة مثل هذه,كنت تظَل مغلقة ومظلمة,364 يوماً فى السنة... والغرض منها هو... تعويض أى شىء مُشين فى ماضى (بيفورت). |