É uma obra-prima da astúcia diplomática de Voiello... a forma como ele conduziu os cardeais a elegerem Belardo. | Open Subtitles | هذه تحفة من مكر (فيولو) الدبلوماسي (الطريقة التي جمع بها أصوات الكرادلة لـ(بيلاردو |
Agora, o cargo é de Belardo, mas é Voiello quem dá as cartas. | Open Subtitles | الآن (بيلاردو) يتولّى منصبه ولكن (فيولو) هو من يسحب القوّة |
De agora em diante, já não é Lenny Belardo, o menino órfão de pai e mãe. | Open Subtitles | من الآن فصاعدا، أنت لم تعد (ليني بيلاردو) يتيم الأم والأب |
A certa altura, sem ninguém dar instruções, o Belardo começou a ganhar votos. | Open Subtitles | في لحظة معينة، بدون تعليمات أي أحد (بيلاردو) بدأ يفوز بالتصويتات |
Kurtwell e Belardo só foram colegas em Nova York. | Open Subtitles | (كورتويل) و (بيلاردو) يعرفون بعضهم البعض لأنّ كليهما عمل (نيويورك)، هذا كل مافي الأمر |
A verdade é que conheço Lenny Belardo muito bem. | Open Subtitles | الحقيقة بأنّي أعرف (ليني بيلاردو) جيّدًا |
Eu assumi um posto antes ocupado por Belardo. | Open Subtitles | تولّيت منصبًا كان يتولّاه (بيلاردو) سابقًا |
Belardo cometeu o erro de deixar estas cartas no fundo de uma gaveta. | Open Subtitles | أخطأ (بيلاردو) بتركه هذا الرسائل في الجزء الخلفي لأحد أدراج المكتب |
As mais tórridas, que provam que Belardo teve uma mulher anos a fio. | Open Subtitles | الإغرائية منها تلك التي تثبت أن (بيلاردو) كان يحظى بامرأة من سنوات |
O Belardo tem 47 anos. | Open Subtitles | (بيلاردو) يبلغ من العمر 47 عامًا |
Ou melhor, quem era Lenny Belardo? | Open Subtitles | أو بالأخرى من هو (ليني بيلاردو)؟ |
Não ordenei aos meus homens a votarem no Belardo. | Open Subtitles | (أو أوجّه رجالي ليصوّتوا لـ(بيلاردو |