Danny, seja o que for que aconteça agora, será entre ti e ela. | Open Subtitles | داني ، مهما حدث الآن فهو بينك وبينها ربما تكون سببا في تعويضها عن ريف |
E eu não vou escolher, Spencer, não vou escolher entre ti e isto. | Open Subtitles | انا لن اختار، سبينسر انا لن اختار بينك وبينها |
Eu sei que as coisas estão difíceis entre ti e a mãe, mas estou muito feliz que estejas aqui. | Open Subtitles | أعلم أن الأمور ليس على ما يرام بينك وبينها ولكنني سعيد للغاية لوجودك |
Uma carrada de cartas entre vocês dois e uma pilha de plantas com 1 km! | Open Subtitles | عدة رسائل بينك وبينها متكدسة على ارتفاع ميل |
Não devias deixar que nada se metesse entre vocês. | Open Subtitles | لا يجب أن تدع أي شيئ آخر يحول بينك وبينها |
Então, certifique-se de por fogo entre tu e ela... e tudo corre bem. | Open Subtitles | تأكد ان تحافظ على الشعلة بينك وبينها وستكون بخير |
Há mais alguma coisa entre ti e esta mulher. | Open Subtitles | هناك شىء أكثر من ذلك بينك وبينها |
Tess, isto é entre ti e ela. | Open Subtitles | تاس , وهذا بينك وبينها |
Mantém um terceiro entre ti e ela... | Open Subtitles | ضع حاجزًا بينك وبينها |
Viste o dragão entre ti e ela? | Open Subtitles | رأيت التنين بينك وبينها |
Vais ficar paranoica. Por que não me disseste que havia algo entre vocês? | Open Subtitles | لم لا تخبرنى بأنه لا يزال هناك شيء بينك وبينها |
É incrível a semelhança entre vocês a mesma luz nos olhos o mesmo brilho em seus cabelos | Open Subtitles | انه لتشابه عظيم بينك وبينها نفس النور في عينيك ونفس الضوء البراق في شعرك |
Desiste, Alec. Nunca iria resultar entre vocês os dois. | Open Subtitles | استسلم (اليك) الأمر لن يفلح ابداً بينك وبينها |
O que acontece entre vocês, fica entre vocês. | Open Subtitles | الذي بينك وبينها يبقى بينك وبينها |
Ouve, Clay o que aconteceu à Hannah, entre tu e ela, com os outros miúdos... | Open Subtitles | اسمع يا كلاي مهما كان ما حدث لـ هانا بينك وبينها مع الطلبة الآخرين |
Ouvi dizer que tu e ela têm uma afinidade. | Open Subtitles | سمعت أن بينك وبينها روابط |