Os reféns que vão para o diabo! Isto é entre mim e ti! | Open Subtitles | تباً للرهائن، هذا بيننا أنا وأنت |
Quer dizer, já não se passa nada entre mim e a Sylvia. | Open Subtitles | أعني ، لا يوجد شيء بيننا . أنا و (سيلفيا) بعد الآن حقاً |
Isso é entre mim e o seu pai. | Open Subtitles | إنه أمر بيننا أنا ووالدك. |
Você e eu temos tido um relacionamento longo e exaustivo... mas continuo a crer que você tem um bom coração... e você encontrará um modo de corrigir qualquer erro que tenha cometido. | Open Subtitles | كانَ بيننا أنا و أنت علاقَةً طويلَة و مُضطربَة لكني أبقى أعتقِد أنَ لكَ روحاً طيبَة و أنكَ ستجدُ طريقةً لتصحيح الأخطاء التي ارتكبتَها |
Nada como isto que tu e eu temos. | Open Subtitles | ليست مثل التي بيننا أنا و أنت |
Bem, ele e eu temos uma química fantástica. | Open Subtitles | بيننا أنا وهو تناغمٌ عجيب |
Por isso, tenho quase a certeza que a Vanessa pensa que se passou mais que um beijo entre mim e a Serena. | Open Subtitles | لدى أنا متأكد أن (فانيسا) تعتقد أن ما حصل بيننا أنا و (سيرينا) يتعدى مجرد قبلة |
Senhor, juro-lhe que não há nada entre mim e a Sophie. | Open Subtitles | سيدي , أعدك (أنه لا يوجد أي شئ بيننا أنا و (صوفي |
- Mas isto é entre mim e o Sam. | Open Subtitles | -لكن ذلك بيننا أنا و (سام ) |
O que o Keith e eu temos, é muito especial. | Open Subtitles | ما بيننا أنا و(كيث) مُميز للغاية. |