ويكيبيديا

    "بينها وبين" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • entre ela e
        
    • dela com
        
    Oito mil Imaculados estão entre ela e a tua picha. Open Subtitles هناك 8000 آلاف من الأطهار يقفون بينها وبين قضيبك.
    Não sei, por exemplo, o que se passou entre ela e o teu pai. Open Subtitles مثل، لا أعرف، ما حدث بينها وبين والدك، على سبيل المثال كلا.
    Até fazia isso... se me pudesse meter entre ela e o tipo passageiro. Open Subtitles انا اريد اذا كان بامكانى الدخول بينها وبين فتى الارتدادات
    Não quero ser o tipo que se meteu entre ela e a filha, já para não falar do neto. Open Subtitles لا أريد أن أكون الرجل الذي يقف بينها وبين إبنتها، بدون الحاجة لذكر حفيد.
    Talvez estas imagens signifiquem algo para a vítima, pistas sobre o relacionamento dela com o assassino. Open Subtitles لربّما عنت هذه الصُور شيئاً للضحيّة، أدلّة على العلاقة بينها وبين القاتل.
    Que não se passa nada entre ela e o Rufus. Open Subtitles لماذا, ماذا قالت؟ انه لم يحدث شيء بينها وبين روفيس
    Só estou a tentar descobrir o que se passava entre ela e o marido. Open Subtitles أحاول فقط معرفة ماذا جرى بينها وبين زوجها
    A única diferença entre ela e a Zoe que vivia nesta casa é apenas essa. Open Subtitles والفرق الوحيد بينها وبين زوي التي كانت تعيش في هذا المنزل هو مجرد أن
    O efeito vai passar, e nós estamos entre ela e a saída para tomar mais drogas. Open Subtitles تأثير المخدر سيزول .. ونحن سنكون بينها وبين ان تخرج لتحصل على المزيد من المخدرات
    Especialmente preocupante, são as semelhanças físicas entre ela e a Amy. Open Subtitles وخاصة اثار الضرب تبدوا متشابهه بينها وبين ايمي
    Acha que talvez alguém que estivesse entre ela e a posse total da fortuna da família? Open Subtitles أتعتقدين ربما هنالك شيء يقف بينها وبين ما يبقى من الثروة العائلية
    A polícia apartou uma rixa entre ela e o noivo, na despedida de solteira. Open Subtitles الشرطه فضت قتال بينها وبين خطيبها في ليله حفلة وداع العزوبيه.
    E falaremos, assim que perceber a ligação financeira entre ela e Malcolm. Open Subtitles نحن سوف بأسرع ما أستطيع أن تحقق الاتصال المالي بينها وبين مالكولم.
    Ficar entre ela e a Liga não é uma opção. Open Subtitles فإن التدخّل بينها وبين الاتّحاد غير ممكن.
    Quando a Kirsten faz o stitch, a ligação digital entre ela e o sistema stitch...é perfeita. Open Subtitles عندما تقوم كريستين بالدخول للبرنامج تبادل الإشارات الرقمية بينها وبين البرنامج يكون مثالى
    Tenho a certeza que é verdade, só... não consigo encontrar ligações entre ela e qualquer pessoa. Open Subtitles أنا متأكد من أن هذا صحيح، أنا فقط، لا أستطيع العثور على الروابط بينها وبين أي شخص.
    Houve qualquer coisa entre ela e o Vic antes de chegarmos. Open Subtitles أنه كان بينها وبين فيك شيئا قبل وصولنا
    Mãe, não é só um caso entre ela e o Pai. Open Subtitles إنها ليست علاقة عادية بينها وبين أبي
    Não sei o que aconteceu entre ela e o teu pai... Open Subtitles لا أعرف ماذا حدث بينها وبين أبيك
    Nada se passa entre ela e esse rapaz. Open Subtitles لا شيء يجري بينها وبين هذا الرجلِ
    Parece que o assassino sabia da ligação dela com o vosso pai. Open Subtitles يبدو أن القاتل على علم بالعلاقة بينها وبين والدكم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد