- Está a meio da mesa? - Está exactamente entre ti e eu. | Open Subtitles | هل هذا وسط الطاولة نعم انة بينى و بينك |
- Está a meio da mesa? - Está exactamente entre ti e eu. | Open Subtitles | هل هذا وسط الطاولة نعم انة بينى و بينك |
A única diferença entre tu e eu é que a minha maneira é mais rápida. | Open Subtitles | الفرق الوحيد بينى و بينك الطريقة هى الأسرع |
Essa é a diferença entre tu e eu, Kellogg. | Open Subtitles | انظر، هذا فرق بينى و بينك يا كيلوج |
Cá entre nós, quando namorei o Kevin, tivemos um problema. - Ele tem um coiso gigante. | Open Subtitles | بينى و بينك, عندما كنت ارافق كيفين كانت تواجهنا مشكلة كبيرة |
aqui entre nós, não há lugar para o Erskine lá no Batalhão. | Open Subtitles | بينى و بينك انا ليس عندى مكان لايرسكين فوق فى الكتيبه |
Mas aqui entre nós dois, não acredito numa única palavra. | Open Subtitles | و لكن, بينى و بينك, لا أصدق كلمة من هذا |
Sabes qual a diferença entre ti e eu? | Open Subtitles | أعلم ما الفرق بينى و بينك ؟ |
entre tu e eu? | Open Subtitles | بينى و بينك ؟ |
Cá entre nós, Paige... ser rainha tem o seu charme. | Open Subtitles | كلام بينى و بينك, ان تكونى ملكة شئ لا يمكن بدون جاذبيته |
Cá entre nós, essas coisas fazem-me mal. | Open Subtitles | بينى و بينك هذه الاشياء تسبب لى الم قاس |
Tenente, só aqui entre nós... | Open Subtitles | ولديهم 6 اولاد ايها الملازم, بينى و بينك, هل تخبرنى الحقيقة |
Isto é uma confidência entre nós dois. | Open Subtitles | اجعل هذا سرا بينى و بينك ولا احد غيرنا |
Não acabou entre nós dois. | Open Subtitles | ليس بينى و بينك |