Bastou ouvir-se o que seria um escândalo da boca de uma rainha da droga e o Peña desapareceu, como por magia. | Open Subtitles | كل ما احتاجه الأمر كان مجرد تلميح من فم ملكة تجار مخدرات في المنفى وتم إبعاد بينيا ، كالسحر |
Agente Peña, o que sabe sobre o Cartel de Cali? | Open Subtitles | أيها العميل بينيا ما مدى معرفتك بتنظيم كالي ؟ |
O Peña vai sair sob fiança dentro de uma semana. | Open Subtitles | أتودُ المراهنة؟ سيخرجُ "بينيا" بكفالةٍ في غضونِ أسبوعٍ فقط |
Está limpo, mas a Narcóticos fez um acordo com o Peña. | Open Subtitles | إنَّه نظيف, لا تشوبه شائبه ولكنَّ وحدة مكافحة المخدرات قد أبرمت إتفاقاً مع بينيا |
Ryan, o que o Vikram encontrou no GPS do telemóvel do Pena? | Open Subtitles | " أين وصل " فيكرام بمحدد موقع هاتف " بينيا " ؟ |
Peña e eu tivemos que ver com os nossos próprios olhos. | Open Subtitles | بينيا وَ أنـا كان علينا الذاهب لرؤيته بأم عيننا |
Não pedirei que você ou o Javier Peña façam algo que ainda não fizeram. | Open Subtitles | لنْأطلبمنكأومنخافير بينيا .. لتجاوز قوانين أنتم بالفعل تجاوزتموها |
Agente Murphy, agente Peña. Da DEA. | Open Subtitles | العميل ميرفي و العميل بينيا مكتب مكافحات المخدرات |
Conheces bem a área, não, Peña? | Open Subtitles | تعرف المنطقة جيداً ، ألست كذلك يا بينيا ؟ |
O primeiro a aparecer, Mateo Peña, entornou a bebida no chão. | Open Subtitles | ، اول لاعب حضر هناك ميتوا بينيا سكب بعض الصودا على الارض |
As máquinas do Mateo Peña facilitam comunicações diplomáticas entre meia dúzia de países. | Open Subtitles | الآلات بداخل خزانة ماتيو بينيا تسهل الاتصالات الدبلماسية لعدة بلدان |
Se aquele miúdo disse a verdade, o Peña e o Murphy estavam lá. | Open Subtitles | إن كان ذلك الفتى يقول الحقيقة فلقد كان بينيا و ميرفي هناك |
O que queremos, Sr. Peña, é fazer o Escobar entender que não é intocável. | Open Subtitles | ما نريده يا سيد بينيا هو أن نجعل إسكوبار يفهم أنه ليس منيعاً |
Para o apanharmos, precisamos da tecnologia de satélite e vigilância que o seu governo tem, Agente Peña. | Open Subtitles | لنتمكن من القبض عليه نحتاج إلى تقنية القمر الصناعي والمراقبة التي تمتلكها حكومتك أيها العميل بينيا |
Já somos parceiros há algum tempo, Agente Peña. | Open Subtitles | نحن نعمل معا لفترة الآن أيها العميل بينيا |
Bem queremos que entenda, Agente Peña, o potencial do que temos para lhe oferecer. | Open Subtitles | حسناً .. نريدك أن تعرف أيها العميل بينيا الإمكانيات التي نعرضها عليك |
A partir de agora, as coisas vão ser assim, Peña? | Open Subtitles | هل ستتم الأمور هكذا من الآن فصاعداً يا بينيا ؟ |
Claro que o Peña sabia que a informação que tinha dado ao Berna já estava a dar frutos. | Open Subtitles | بالطبع كان بينيا يعرف أن المعلومات التي قدمها إلى بيرنا كانت ستؤتي ثمارها بالفعل |
- Murphy, Peña, mais uma vez. - Certo. Vamos ligar-lhe de novo. | Open Subtitles | ميرفي ، بينيا ، مرة أخرى - علم سنتصل ثانية - |
Eu levo os códigos. Fica com o Peña. | Open Subtitles | سآخذ الشفرات و أنت أبق مع بينيا ، اتفقنا ؟ |
- Sra. Pena, a Mindy e eu corremos perigo. | Open Subtitles | (سيدة (بينيا ميندي) وانا في خطر) |