Fui ao hospital. Disseram que vocês desapareceram nas sombras. | Open Subtitles | ذهبتُ للمشفى وأخبروني أنكما اختفيتما بين الظلال |
Por mais de um século, vivi em segredo... escondido nas sombras... sozinho no mundo... até agora. | Open Subtitles | على مرّ العصور،و أنا أبقى على حياتى سراً مُتخفياً بين الظلال... و حيداً بذلكَ العالم... |
Não haverá mais covardes a esconderem-se nas sombras. | Open Subtitles | لن نختبئ بين الظلال بعد الآن. |
No nosso mundo é um vendedor de sapatos e vive entre as sombras. | Open Subtitles | أما في عالمنا، فهو بائع أحذية ويعيش بين الظلال. |
Procuro-te por entre as sombras. | Open Subtitles | أختفيتي ثانية بين الظلال |
A Bela hesitou muito em sair do quarto, temendo encontrar o monstro a surgir entre as sombras. | Open Subtitles | ( بيلي) كانت تخشى مغادرة غرفتها لفترة طويلة من الوقت لأنّها كانت تخشى من أن يكون الوحش مختبئاً بين الظلال |
Ele que anda pelas sombras e que nos entrega as trevas. | Open Subtitles | -إنه المتنقل بين الظلال ويحصل لنا على الظلام |
Aqui entre as sombras | Open Subtitles | هنا بين الظلال |