De todas as coisas incríveis que fizeste por mim a noite passada, não consigo parar de pensar na flor que me trouxeste. | Open Subtitles | من بين جميع الأشياء الرائعة التي فعلتها من أجلى البارحة لا أستطيع التوقف عن التفكير في الزهرة التي أحضرتها لي |
No entanto, de todas as coisas que se deve fazer um grande alarido, pode o meu regresso a este inferno? | Open Subtitles | على أية حال، من بين جميع الأشياء التي يمكن أن تثار ضجة حولها هل يمكن ألا تكون عودتي إلى هذا الجحيم |
É possível definir uma formulação de interação padronizada entre todas as coisas do universo. | Open Subtitles | من الممكن تحديد صيغة لكل التفاعلات الموجودة بين جميع الأشياء في الكون. |
De todas as coisas no mundo, um recibo enrolado, uma pastilha elástica... foi o que aconteceu ter caido do meu bolso, naquele momento. | Open Subtitles | من بين جميع الأشياء في العالم، إيصال تكور المتابعة، عصا من العلكة ... هذا ما حدث لتسقط من جيبي في تلك اللحظة؟ |
De todas as coisas para as quais esperava voltar, após todos estes anos... | Open Subtitles | [الناطقة باللغة الإنجليزية] من بين جميع الأشياء كنت أتوقع أن يأتي إلى البيت ل بعد كل هذه السنين... |