ويكيبيديا

    "بين جميع الناس" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • todas as pessoas
        
    • que ninguém
        
    • entre todos
        
    De todas as pessoas que existiram no mundo... só há uma a quem deves amar, uma a quem deves procurar até a encontrares. Open Subtitles من بين جميع الناس التى عاشت من نهاية العالم إلى نهايته يوجد فرد واحد فقط لتحبه واحد فقط تسعى للعثور عليه
    E considerando o que tu estás a passar agora, tu de todas as pessoas devias apreciar isso. Open Subtitles و بالنظر لحالتك و ما تمر به انت من بين جميع الناس يجب ان تعرف ذلك
    Não acredito que pensaste que logo eu, de todas as pessoas, mostraria aquela informação ao mundo. Open Subtitles لا أصدق أنكِ اعتقدتِ أني من بين جميع الناس سأطلق تلك المعلومات إلى العالم
    De todas as pessoas, você sabe o que isso significa. Open Subtitles أن تختاره من بين جميع الناس هل تعرف معني هذا؟
    É óbvio que nunca seria capaz de trabalhar de outra maneira. E tu, mais do que ninguém, deverias saber disso... Open Subtitles أنا لا أرهق نفسي أبدا وأنتم ,من بين جميع الناس ,يجب أن تدركوا هذا
    Pensei que tu, de entre todos fosses perceber o que é fazer uma decisão errada num mau momento. Open Subtitles لقد فكرت بك من بين جميع الناس ستتفهم أرتكاب قراراً أحمق في لحظة ضعف
    Achou mesmo que eu, dentre todas as pessoas, estaria de acordo com isto? Open Subtitles هل إعتقدت حقاً أنّي من بين جميع الناس لن أمانع هذا؟
    De todas as pessoas no mundo, por que o nosso principal suspeito o sequestraria a si? Open Subtitles أهذا صحيح؟ ومن بين جميع الناس في العالم، لمَ سيخطفك مشتبهنا الرئيسي؟
    compaixão mal colocada. Ele, de todas as pessoas. Open Subtitles الرحمة التي في غير محلها، له من بين جميع الناس
    De todas as pessoas com quem posso perder dinheiro, se dúvida que no topo, estão as mulheres bonitas. Open Subtitles بين جميع الناس بوسعي أن أخسر مالي تتصدر المرأة الجميلة قائمتي
    De todas as pessoas naquela casa, era o único que tinha mais a perder. Open Subtitles من بين جميع الناس في الدار أنت الشخص الذي سوف يخسر الكثير
    De todas as pessoas, a Victoria deveria saber disso! Open Subtitles أنتِ من بين جميع الناس عليكِ معرفة ذلك
    Ainda assim, de todas as pessoas no interior do cordão, ainda temos quatro possíveis candidatos. Open Subtitles حتّى لو، من بين جميع الناس داخل الحاجز الوقائيّ، ذلك يعتبر أربعة مرشّحين مُحتملين.
    Tu... entre todas as pessoas, não podes desistir do futuro. Open Subtitles ‫أنت من بين جميع الناس ‫لا يمكنك أن تستسلم بشأن المستقبل
    De todas as pessoas na tua vida, quantas acreditam mesmo em ti? Open Subtitles من بين جميع الناس في حياتك كم منهم يصدقك بالفعل؟
    Elas identificam aquilo em que todos podemos concordar e partem daí: o direito à educação, a igualdade entre todas as pessoas, a importância de comunidades mais seguras. TED فهم يحددون الشيء الذي يمكن أن نتفق عليه ويبدأون من هناك: الحق في التعليم، المساواة بين جميع الناس أهمية المجتمعات الأكثر أمناً.
    Tu... tu, de todas as pessoas, sabes isso. Open Subtitles أنت من بين جميع الناس تعلم ذلك
    De todas as pessoas quem deveria ter me matado. Open Subtitles من بين جميع الناس المفترض أن يقتلوني
    Você, de todas as pessoas... Open Subtitles انت من بين جميع الناس انا اقصد
    Achei que tu mais do que ninguém respeitarias isso. Open Subtitles ظننت بأنك من بين جميع الناس ستحترم ذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد