Tão certos de que estavam, mais do que uma marionete biológica. | Open Subtitles | أنا متأكد من أنهم كانو أكثر بكثير من ألعوبة بيولوجية. |
Aldo Leopold disse que esta era uma tempestade biológica, uma tempestade com penas. | TED | كان ألدو ليوبولد يصفها بأنهاكانت كعاصفة بيولوجية أو كعاصفة من الريش. |
Mas também é feito de paisagens espantosas como esta enorme câmara subterrânea, e está cheia de surpreendentes mundos biológicos e mineralógicos. | TED | وتحتوي على مناظر طبيعية خلابة مثل هذا التجويف الأرضي الضخم، وهي غنية بعوالم بيولوجية ومعدنية مدهشة. |
Mas a beleza é que estão todos ligados uns aos outros através duma rede de corredores biológicos. | TED | ولكن الجميل في الأمر أننا ربطناها ببعضها البعض من خلال شبكات وممرات بيولوجية. |
E se o pior o mais horrendo ataque biológico na história deste país não tiver sido obra de extremistas religiosos? | Open Subtitles | ماذا لو كانت أفظع.. وأكثر هجمة بيولوجية ترويعًا في تاريخ هذه البلاد.. ليست من عمل المتطرّفين الدّينيّين ؟ |
Essas moléculas, através de um processo biológico, levam à formação de áreas chamadas "zonas mortas". | TED | ويتم هذا من خلال عملية بيولوجية تؤدي إلى تكوين مناطق تسمى بالمناطق الميتة. |
Tem produzido armas biológicas, distribuindo-as pelo marcado negro há anos. | Open Subtitles | إنه يصنع أسلحة بيولوجية ويوزعها بالسوق السوداء منذ سنوات. |
Um conhecimento superficial de Matemática e biologia básica do 9º. ano. | Open Subtitles | ..معرفة سطحية للرياضيات و فكرة عامة عن بيولوجية المستوى التاسع |
A mensagem que vos quero deixar é que é fundamental que a consciência seja aceite como um fenómeno de natureza biológica, que pode ser analisada cientificamente tal como qualquer outro fenómeno biológico, ou qualquer outro fenómeno científico. | TED | و الرسالة التي أريد أن أترككم معها هي: يجب على الوعي أن يصبح مقبولاً كظاهرة بيولوجية صريحة خاضعة للتحليل العلمي مثلها مثل أي ظاهرة أخرى في علم الأحياء أو حتى في بقية العلوم الأخرى |
O "stress" é uma reação biológica genérica a um perigo possível. | TED | التوتر استجابة بيولوجية عامة لخطر محتمل. |
O primeiro, o juiz Lourie, criou a sua própria e nova teoria biológica, totalmente errada. | TED | القاضي الاولي يدعي لوري اعتمد على نظرية بيولوجية خاطئة تماما |
Aluguei-a ao governo e há cinco anos... que estou a criar um reserva biológica. | Open Subtitles | لقد إستأجرتها من الدولة وخلال السنوات الخمس الماضية كنت أجهزها كمحمية بيولوجية |
Apesar das suas licenças serem aprovadas, existem factores biológicos além do controlo da agência. | Open Subtitles | أنا وبينما الأذونات الخاصة به تمت الموافقة, أنا هناك عوامل بيولوجية خارجة عن سيطرة الوكالة. |
Ou que é o mero resultado de acasos biológicos. | Open Subtitles | وأنها مجرد نتيجة لصدفة بيولوجية لا أكثر |
Portanto, precisamos urgentemente de arranjar estratégias mais eficazes e para isso, é precisa investigação para identificar mecanismos biológicos que possam ser visados por um novo tratamento antifungos. | TED | لذا، يلزمنا تطوير استراتيجيات فعالة بسرعة ولهذا، لابد من البحث لتحديد أساليب بيولوجية يمكن توجيهها بعلاجات حديثة مضادة للفطريات. |
Quando comecei a interessar-me pela consciência, pensei que era um problema puramente biológico. | TED | في بداية اهتمامي بهذا الموضوع اعتقدت، حسناً إنها مسألة بيولوجية صريحة |
a impressão de material biológico definido, a partir do código de ADN. | TED | طباعة مادة بيولوجية معرفة، بداية من شيفرة الحمض النووي. |
Ligas sintéticas e entidades biológicas desconhecidas invadiram o sistema. | Open Subtitles | مادة بيولوجية إصطناعية غير معروفة الكيان إخترقت النظام |
Uma das pequenas ilhas que era remota e impossível de alcançar era um local soviético para testes de armas biológicas. | TED | واحدة من تلك الجزر الصغيرة التي كانت نائية وصعب الوصول إليها كانت موقعا لاختبار أسلحة بيولوجية سوفيتية. |
Queremos sensores, potência, controlo, tudo acionado em conjunto. Nem tudo tem que ser inspirado na biologia. | TED | نريد الاستشعار، والطاقة، والسيطرة، والنظام الميكانيكي كل ذلك معا، ولا يجب استيحاء كل شيء من أسس بيولوجية. |
É o amor um disfarce para o nosso desejo sexual, ou um truque de biologia para nos fazer procriar? | TED | هل الحب قناع يُخفي رغباتنا الجنسية، أم أنه خدعة بيولوجية تدفعنا إلى التكاثر؟ |
Apaixonou-se pela vida selvagem, tornou-se bióloga, pesquisadora... | Open Subtitles | أغرمت بالحياة البرية أصبحت عالمة بيولوجية وباحثة |