Porque como o BMI demonstrou, a competição aqui pode conseguir uma forma de equilíbrio. O mesmo pode acontecer agora. | TED | لان " بي إم آي " صنعت نوعا من المنافسة التي خلقت نوعا من التنازل .. وهو الشيء المطلوب هنا |
Em vez disso, vou apenas recordar-vos a lição que o BMI nos ensina. | TED | وبدلا من هذا سوف أُذكركم بالفكرة التي عملتنا إياها شركة " بي إم آي " |
o BMI era muito mais democrático na arte que incluía no seu reportório. Incluía pela primeira vez música afro-americana no seu repertório. | TED | وقد كانت " بي إم آي " أكثر ديموقراطية فيما يتعلق في الفن فقط كان " محتواها " يضم الموسيقى الافروأمريكية لاول مرة في تاريخ البث |
Mas, mais importante do que isso, o BMI pegou em obras do domínio público fez algumas combinações com elas, e depois deram-nas aos seus assinantes de graça. Por isso, em 1940, quando a ASCAP ameaçou duplicar as suas taxas a maioria dos emissores mudou-se para o BMI. | TED | ولكن العمل الاهم التي قامت به "بي إم آي " هو أنها سمحت لأصحاب أعمال النطاق الشعبي بترتيبات معينة وبإعطاهم الخدمات بصورة مجانية بالخروج إلى الساحة - لذا وفي عام 1940 العام الذي كان يفترض ان تتضاعف فيه أرباح " آسكاب" حول معظم " أصحاب محطات البث " إلى " بي إن آي " |