Mas preciso que ela se desligue de mim antes de a outra coisa chegar... ou quem sabe o que ela fará com ele. | Open Subtitles | ولكن اريدها ان تقلل من ارتباطها بي قبل ان يأتي ذلك الشئ الجديد وإلا من يعلم ما ستفعل به |
Tu viste algo em mim antes que nem eu tinha visto. | Open Subtitles | لقد رايت شئ بي قبل ان اراه انا |
Todos os anos em julho ficas ali a olhar para mim antes de vir aqui com esse olhar de carneiro... | Open Subtitles | ...كل يوليو، تجلسين هناك وتحدّقين بي قبل أن تأتين إلي بتلك النظرة الخجولة على وجهكِ |
Troy Webster iniciou contactos comigo há três meses atrás. | Open Subtitles | (تروي ويبستر) بدأ الإتصال بي قبل 3 أشهر. |
O Secretário Kanin tentou falar comigo há uns 10 minutos do seu telefone particular. | Open Subtitles | -أنت أخبرني الوزير (كانن) حاول الاتصال بي قبل حوالي عشر دقائق على هاتفه الخاص |
Então? Veio ter comigo há umas noites atrás. | Open Subtitles | إتصل بي قبل أيام |
O Malvado tratará de mim, antes de se ir embora. | Open Subtitles | سوف ملفيد يعتني بي قبل أن يذهب |
E que ele chamou por mim antes de morrer. | Open Subtitles | و بأنه إستنجد بي قبل أن يموت. |
Como é que faço com que o Travis confie em mim, antes que a Polícia chegue ao nome dele na lista? | Open Subtitles | "كيف أحمل (ترافس) على الوثوق بي قبل أن يبلغ الضبّاط اسمه في القائمة؟" |
Ele acreditou em mim antes que eu mesma acreditasse. | Open Subtitles | لقد آمن بي قبل أن أؤمن بنفسي |