ويكيبيديا

    "بي مرة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • me
        
    • de
        
    Se fosse assim tão mau, porque me voltaria a contactar? Open Subtitles اذا كان الامر سيئ جداً،لماذا اتصل بي مرة اخرى؟
    Dormiste comigo 2 vezes, implacável, e nunca me telefonaste. Open Subtitles لقد عاشرتني بلا هوادة مرتين ولم تتصلي بي مرة واحدة
    Ela ameaçou chamar a Polícia e quando me apanhou novamente... Open Subtitles و بالنهاية هددت بإبلاغ الشرطة و عندما أمسكت بي مرة اخرى
    Vai lamentar se tentar entrar em contacto comigo de novo. Open Subtitles سوف تكون كذلك إذا حاولت الاتصال بي مرة أخرى
    Uma parte de mim retia-me, sabendo que eu fora longe demais e que atingira o meu limite. Open Subtitles بعض جزء مني كان يمسك بي مرة أخرى، مع العلم أنني قد ذهبت بعيدا جدا. وصلت بلدي الحد.
    Se me voltou a chamar, a coisa não foi grave. Open Subtitles كان بالإمكان أن لا يكون الأمر بذلك السوء لو أنه اتصلي بي مرة أخرى
    Se a minha menina me pagasse mais, eu juro por Deus... Open Subtitles يا رجل إذا اتصلت امي بي مرة ...اخرى اقسم أن
    É tudo o que temos, e mal posso esperar que me voltem a contactar. Open Subtitles هذا كل ما نملك و لا أستطيع أن أنتظر الى غاية أن يتصلوا بي مرة أخرى
    O inferno é o sítio para onde irá se me voltar a questionar. Open Subtitles الجحيم هو المكان الذي ستصل إليه إذا شككت بي مرة أخرى
    É tudo o que temos, e mal posso esperar que me voltem a contactar. Open Subtitles هذا كل ما نملك و لا أستطيع أن أنتظر الى غاية أن يتصلوا بي مرة أخرى
    Eu perdi a cabeça com ela e ela agora não me liga. Open Subtitles انا انفجرت فيها والان هي لم تتصل بي مرة اخرى.
    Porque não me posso dar ao luxo de ser novamente apanhado. Open Subtitles لأني لن أتحمل أن يتم الايقاع بي مرة أخرى
    Antes de me matares, posso falar com a minha mochila outra vez? Open Subtitles قبل أن تقتلني هل بإمكاني التحدث إلى حقيبة الظهر الخاصة بي مرة أخرى ؟
    Não me volte a ligar. Open Subtitles انظر , أنا لا أعرف ما الذي نتحدث عنه لا تتصل بي مرة أخرى
    - David, saberias, se me telefonasses de vez em quando. Open Subtitles ديفيد, لكنت عرفت لو كنت اتصلت بي مرة واحدة بين الحين والاخر
    Só preciso que a Thea me ligue de volta. Open Subtitles أنا فقط بحاجة ثيا إلى الاتصال بي مرة أخرى.
    O que a fez voltar a gostar de mim era o que nos ia separar. Open Subtitles الجزء المحزن, أن الشيء الذي جعلها تُعجب بي مرة اخرى كان الشيء نفسه الذي سيفصلنا عن بعض
    E a melhor parte é que, não tenho de voltar a trabalhar no meu projecto de vida a 5 anos. Open Subtitles والشيئ المفرح هو انني ليس علي ان اعمل للخطه الخمسية الخاصة بي مرة اخري
    Já não depende de mim. Open Subtitles وأنتم أزعجتموه ، هذا لا يتعلق بي مرة أخرى
    Por isso liga-me para o telemóvel dentro de 5 minutos. Pode ser que tenha rede. Open Subtitles عاود الاتصال بي مرة أخرى في غضون خمس دقائق
    Um dia os velhos chefes vão acolher-me de volta, vão dar-me uma menção honrosa e vou sorrir para a câmara. Open Subtitles يوماً ما , الرئيس السابق يرحب بي مرة آخرى ويعطون لي ترقية وسأبتسم للكاميرا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد