Posso dizer-lhe a algumas pessoas e lhe poderiam tirar isso | Open Subtitles | يُمكنني إخبار بَعض الأشخاص و يُمكنهُم أخذ هُ مِنك |
"algumas gotas de graça apagariam meu fogo, que me incandesce por dentro." | Open Subtitles | بَعض القَطرات مِن شرفِك سوْف تخُمِدْ نآرِي المُشتعِله |
Cromwell, algumas pessoas teimosas, algumas pessoas tendenciosas, se recusam ainda a aceitar a validade do meu casamento com a Rainha. | Open Subtitles | بَعض الأخطَاء يرأسها بَعض النَاس المُتحيِزين الذِين مَازالِو غِير مُستعدِين لِقبُول صِحة زَواجِي مِن المَلِكه |
Há alguns, não os nomearei, que, primeiro, nos aliciam para a coroação, depois, para a proclamar e, por fim, para escrever livros a defendê-la. | Open Subtitles | هُنآك بَعض ولَن أذكُر أسمُائهُم مَن كَآن أوَل سبَبَ لكُم في التَتوِيج |
E ver alguns filmes com o rapaz de olhos incríveis. | Open Subtitles | يَجِبُ أَن أَذهبَ لأرى بَعض عربونِ الموضة مَع رجل عيناهـ مدهشاتان |
Verá, alguns deles esquecem-se de trazer a comida especialmente a alguém acusado de matar ao homem que respeitavam. | Open Subtitles | ترى، بَعض هؤلاء الأشخاص... ينسونَ إحضار الطعام خاصةً للشَخص المُتهَم بقَتل الرجُل الذي كانوا يحترمونَه |
Escuta... tenho umas idéias das que queria te falar. | Open Subtitles | إسمَع لديَ بَعض الأفكار أُريدُ أن أحادِثَكَ عَنها |
Fui a algumas palestras, exposições de arte... | Open Subtitles | ذَهبتُ إلى بَعض المحاضراتِ. رَأيتُ بَعض الفَنِّ. |
Ela ainda não respondeu, por isso pensei em dar-lhe algumas escolhas para poder ajudá-la a escolher. | Open Subtitles | ولم تعيدهـ، مع ذلك، لذا إعتقدتُ بأنّني سأَعطيها بَعض من إختياراتِها لتتمكن من أَن تُسند بينما تَقرر. |
Vi algumas guerras na minha juventude. | Open Subtitles | وَاجَهت بَعض الأَحدَاث في شَبابِي |
Tenho consciência de que algumas pessoas, Mr. | Open Subtitles | أنا مُدرِك، سيِد "كرامويل"، بِأن هُناك بَعض النَاس |
Como vosso amigo mais antigo, além de vosso súbdito mais leal, sinto que é meu dever, por muito doloroso que seja, informar-vos de algumas verdades. | Open Subtitles | كوَنِي أقدَم صَدِيق لَك كمَا أنِي الأكثَر إخَلاص لَك أرَى بِأنَه مِن واجِبي، مَهمَا كَان مِؤلماً لتَقدِيم بَعض الحَقائِق لَك |
Hei aqui algumas regra básicas. | Open Subtitles | بَعض الضَوابِط الأساسية |
A tua namorada está a ter alguns problemas ali. | Open Subtitles | صديقتكَ لديها بَعض المشاكل هناك. |
alguns rapazes levantaram alguns problemas sobre a fraternidade. | Open Subtitles | بضعة مِن الرجالِ، عَرضوا بَعض المشاكل. |
Sou conhecido em alguns círculos, como "homem de boas mulheres", meu, não me vou mostrar por aí. | Open Subtitles | أَنا معروفُ في بَعض الدوائرِ تماماً كـ رجل السيداتَ. - أنا لا أرغب بأن أخرجك من هناك. |
E estás, claramente, com alguns problemas. | Open Subtitles | أنت أيضاً... بشكل واضح ما زالَت تتعامل مع بَعض المشاكل. |
Eu sofri alguns danos, mas tudo parece estar a funcionar correctamente. | Open Subtitles | لقد عانيتُ من بَعض التلف و لكِن يبدُوأنوظائفيّمازالتتَعمل . |
Se vamos ser amigos, temos de estabelecer umas regras. | Open Subtitles | إذا كُنا أصدقاء، يجب أن نضع بَعض القَواعِد. |
Uma ceia e ficamos bem, porque acho que há umas coisas que devemos discutir. | Open Subtitles | عشاء متأخر،ذلك سَيَكُونُ جيد، لأن هناك بَعض الأمور التي يَجِبُ أَن نناقشَها. |