algum tempo depois da flauta começar... premi o gatilho assim. | Open Subtitles | بَعْض الوقتِ بَعْدَ أَنْ بَدأَ الناي سَحبتُ الزنادَ مثل هذا |
Não, não, eu posso inventar uma pequena máquina voadora, mas vai levar algum tempo. | Open Subtitles | لا، لا، أنا يُمْكِنُ أَنْ أَخترعَ ماكينة طائرة صغيرة، لَكنَّه قَدْ يَستغرقُ مني بَعْض الوقتِ. |
Passei um mau bocado e por pouco não vomitei... mas, ao menos, passei algum tempo contigo. | Open Subtitles | حَسَناً.انا قضيت وقتُ سيئُ وأنا قَذفتُ تقريباً . لكن على الأقل اقضي بَعْض الوقتِ مَعك. |
Tive algum tempo para pensar nisso e ah... que se lixe, | Open Subtitles | كَانَ عِنْدي بَعْض الوقتِ لتَفكير في الموضوع، و بِحقّ الجحيم ما؟ |
Consegue um tempo com a juíza até encontrarmos a Shelley. | Open Subtitles | إكسبْنا بَعْض الوقتِ مَع القاضي حتى نحن نَتعقّبُ شيلي. |
Se quer que lhe dê alguma informação, terá de conversar comigo durante algum tempo. | Open Subtitles | إذا تُريدُ أيّ معلومات منيّ مطلقاً، أنت يَجِبُ أَنْ تُدردشَ مَعي لتماماً بَعْض الوقتِ. |
- Eu sei. Eu compreendo, se precisares de algum tempo. | Open Subtitles | أَفْهمُ إذا أنت إحتجْ لإسْتِغْراق بَعْض الوقتِ. |
É confuso. Eu sei. Vai ser preciso algum tempo. | Open Subtitles | هذا مشوّشُ أَعْرفُ هذا سَيَستغرقُ بَعْض الوقتِ |
Pois ela acabou de te poupar algum tempo... e guardou-te alguns ossos quebrados, idiota. | Open Subtitles | لأنها وفّرَتْ لك بَعْض الوقتِ وحافظت علي عدم تكسير عظامك |
Demorei algum tempo a estabelecer contacto. | Open Subtitles | أَخذَ بَعْض الوقتِ للقيَاْم بالإتصالِ. كَيفَ الشرطة وَجدتْك؟ |
Mas, pela cor da sua pele, demorou algum tempo até que o deixassem jogar na liga principal. | Open Subtitles | لكن بسبب لونِ جلدِه، أَخذَ بَعْض الوقتِ قبل ان يسَمحَ له للِعْب مع البالغين. |
Acho que já faz algum tempo que o cabo não toma banho. | Open Subtitles | أَنا خائفُ هو بَعْض الوقتِ منذ أن العريفِ كَانَ عِنْدَهُ a حمّام. |
Tens que lhe dar algum tempo. | Open Subtitles | أنت يَجِبُ أَنْ تَعطيه بَعْض الوقتِ. |
Eu acho que devias tirar algum tempo. | Open Subtitles | l يَعتقدُ بأنّك يَجِبُ أَنْ تَستغرقَ بَعْض الوقتِ. |
Vamos lá baixo ganhar algum tempo. | Open Subtitles | .نحن سَننزل للأسفل لنَربح بَعْض الوقتِ |
Imaginei que pouparia-te algum tempo. | Open Subtitles | حَسبَ أنا أُنقذُك بَعْض الوقتِ. |
Ouvi dizer que passaste algum tempo por lá com o Ray Kaspo. | Open Subtitles | أَسْمعُ بأنّك صَرفتَ بَعْض الوقتِ فوق هناك مَع راي Kaspo. |
Tem o cadastro limpo, mas passou algum tempo no tribunal de menores. | Open Subtitles | سجلها البالغ كَانَ نظيفَ، لَكنَّها صَرفتْ بَعْض الوقتِ في juvie. |
Eles viram que já lhes dediquei algum tempo, um bom tempo, tenho sido leal... às vezes deixam-nos ir embora. | Open Subtitles | تَعْرفُ، يَرونَ بأنّني عَملتُ بَعْض الوقتِ. تَعْرفُ، بَعْض الوقت الطيبِ لهم أنا كُنْتُ مواليُ. هم سَيَتْركونَك تَذْهبُ أحياناً. |
Passei algum tempo na prisão, por isso sei como é. | Open Subtitles | صَرفتُ بَعْض الوقتِ في a القفص، لذا أَعْرفُ مثل هذه الامور. |
Disse-me que ia pensar. Ficamos separados durante um tempo, reavaliar os nossos sentimentos. | Open Subtitles | قالت بأنها ستفكر في الموضوع وافقنَا على أخذ بَعْض الوقتِ |