ويكيبيديا

    "بَعْض الوقتِ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • algum tempo
        
    • um tempo
        
    algum tempo depois da flauta começar... premi o gatilho assim. Open Subtitles بَعْض الوقتِ بَعْدَ أَنْ بَدأَ الناي سَحبتُ الزنادَ مثل هذا
    Não, não, eu posso inventar uma pequena máquina voadora, mas vai levar algum tempo. Open Subtitles لا، لا، أنا يُمْكِنُ أَنْ أَخترعَ ماكينة طائرة صغيرة، لَكنَّه قَدْ يَستغرقُ مني بَعْض الوقتِ.
    Passei um mau bocado e por pouco não vomitei... mas, ao menos, passei algum tempo contigo. Open Subtitles حَسَناً.انا قضيت وقتُ سيئُ وأنا قَذفتُ تقريباً . لكن على الأقل اقضي بَعْض الوقتِ مَعك.
    Tive algum tempo para pensar nisso e ah... que se lixe, Open Subtitles كَانَ عِنْدي بَعْض الوقتِ لتَفكير في الموضوع، و بِحقّ الجحيم ما؟
    Consegue um tempo com a juíza até encontrarmos a Shelley. Open Subtitles إكسبْنا بَعْض الوقتِ مَع القاضي حتى نحن نَتعقّبُ شيلي.
    Se quer que lhe dê alguma informação, terá de conversar comigo durante algum tempo. Open Subtitles إذا تُريدُ أيّ معلومات منيّ مطلقاً، أنت يَجِبُ أَنْ تُدردشَ مَعي لتماماً بَعْض الوقتِ.
    - Eu sei. Eu compreendo, se precisares de algum tempo. Open Subtitles أَفْهمُ إذا أنت إحتجْ لإسْتِغْراق بَعْض الوقتِ.
    É confuso. Eu sei. Vai ser preciso algum tempo. Open Subtitles هذا مشوّشُ أَعْرفُ هذا سَيَستغرقُ بَعْض الوقتِ
    Pois ela acabou de te poupar algum tempo... e guardou-te alguns ossos quebrados, idiota. Open Subtitles لأنها وفّرَتْ لك بَعْض الوقتِ وحافظت علي عدم تكسير عظامك
    Demorei algum tempo a estabelecer contacto. Open Subtitles أَخذَ بَعْض الوقتِ للقيَاْم بالإتصالِ. كَيفَ الشرطة وَجدتْك؟
    Mas, pela cor da sua pele, demorou algum tempo até que o deixassem jogar na liga principal. Open Subtitles لكن بسبب لونِ جلدِه، أَخذَ بَعْض الوقتِ قبل ان يسَمحَ له للِعْب مع البالغين.
    Acho que já faz algum tempo que o cabo não toma banho. Open Subtitles أَنا خائفُ هو بَعْض الوقتِ منذ أن العريفِ كَانَ عِنْدَهُ a حمّام.
    Tens que lhe dar algum tempo. Open Subtitles أنت يَجِبُ أَنْ تَعطيه بَعْض الوقتِ.
    Eu acho que devias tirar algum tempo. Open Subtitles l يَعتقدُ بأنّك يَجِبُ أَنْ تَستغرقَ بَعْض الوقتِ.
    Vamos lá baixo ganhar algum tempo. Open Subtitles .نحن سَننزل للأسفل لنَربح بَعْض الوقتِ
    Imaginei que pouparia-te algum tempo. Open Subtitles حَسبَ أنا أُنقذُك بَعْض الوقتِ.
    Ouvi dizer que passaste algum tempo por lá com o Ray Kaspo. Open Subtitles أَسْمعُ بأنّك صَرفتَ بَعْض الوقتِ فوق هناك مَع راي Kaspo.
    Tem o cadastro limpo, mas passou algum tempo no tribunal de menores. Open Subtitles سجلها البالغ كَانَ نظيفَ، لَكنَّها صَرفتْ بَعْض الوقتِ في juvie.
    Eles viram que já lhes dediquei algum tempo, um bom tempo, tenho sido leal... às vezes deixam-nos ir embora. Open Subtitles تَعْرفُ، يَرونَ بأنّني عَملتُ بَعْض الوقتِ. تَعْرفُ، بَعْض الوقت الطيبِ لهم أنا كُنْتُ مواليُ. هم سَيَتْركونَك تَذْهبُ أحياناً.
    Passei algum tempo na prisão, por isso sei como é. Open Subtitles صَرفتُ بَعْض الوقتِ في a القفص، لذا أَعْرفُ مثل هذه الامور.
    Disse-me que ia pensar. Ficamos separados durante um tempo, reavaliar os nossos sentimentos. Open Subtitles قالت بأنها ستفكر في الموضوع وافقنَا على أخذ بَعْض الوقتِ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد