ويكيبيديا

    "بُعيد" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • logo após
        
    • logo depois
        
    • pouco depois
        
    • pouco tempo depois
        
    Lembras-te daquela fantástica tarte de maçã que comemos logo após a invasão? Open Subtitles أتتذكّرين فطيرة التفّاح الشهيّة التي تناولناها بُعيد الغزو؟
    A tua namorada louca apressou a minha gravidez, e raptou-me logo após o parto e separou-me da minha menina. Open Subtitles صديقتك المجنونة سرّعت حملي وخطفتني بُعيد الولادة وفرّقت بيني وبين طفلتي
    Isto foi logo após teres ganho as eleições para presidente estudantil, no último ano. Open Subtitles التقطت هذه الصورة بُعيد فوزك برئاسة جمعية الطلّاب في عامنا الجامعيّ الأخير.
    logo depois dela tomar o seu chá de "chai" às 07 da manhã. Open Subtitles بُعيد احتسائها مايمسى بشاهي التنحيف المتوسط في تمام السابعة صباحاً
    - Estávamos no Dezembro de 1999. - Pronto, já está. Foi logo depois de os Pedaler's estarem no top. Open Subtitles كانون الأوّل من عام 1999، كان بُعيد شهرة "بيدلر"، لكن قبل انخفاض شهرتهم.
    Normalmente, as duas colidem e aniquilam-se pouco depois de aparecerem, preservando a energia total, TED عادةً، يصطدم الاثنان ويفني أحدهما الآخر بُعيد ظهورهما، حفاظًا على الطاقة الكليّة.
    Ele procurou-me pouco depois da maldição ser quebrada para perguntar se podia transformá-lo. Open Subtitles أتاني بُعيد إبطال اللعنة يطلب أنْ أعيده إلى سابق عهده.
    Sinto muito em desapontar-te, mas cheguei pouco tempo depois da Maldição. Open Subtitles يؤسفني تخييب أملك لكنّي وصلتُ بُعيد اللعنة...
    logo após retornar da viagem, Darwin fixou residência aqui em Down House, em Kent. Open Subtitles استقر (داروين) هنا، في (داون هاوس)‏ بمنطقة (كينت)، بُعيد عودته من رحلته.
    Farihah al-Harithi, conhecida pelas suas amigas como Farrah, morava na vizinhança, filha de imigrantes iemenita-americanos que tinham construído uma vida bem sucedida desde que chegaram aqui logo após ela nascer. Open Subtitles "فريحة الحارثي)، تشتهر بين) أصدقائها باسم (فرح)" "عاشت في الجوار" "ابنة يمنيّين-أميركيّين محليّين مهاجرين والذين أسّسا حياة ناجحة لهما مذ وصلا هنا بُعيد مولدها"
    Não sei. Desapareceu logo depois de ti. Open Subtitles لا أعلم، فقد اختفى بُعيد اختفائك
    Enterrei-a aqui logo depois que a Emma chegou à cidade. Open Subtitles دفنتُها هنا بُعيد قدوم (إيمّا) إلى البلدة.
    Ele estava no castelo de Berkeley onde o Rei foi assassinado, e chegou aqui logo depois, ferido e à procura de refugio. Open Subtitles كان مرابطًا في قلعة (بركلي) حيث قُتل الملك ووصل إلى هنا بُعيد ذلك جريحًا ناشدًا الملجأ
    Segundo uma teoria, apareceu pouco depois de os animais desenvolverem sistemas nervosos mais complexos porque dava vantagem de sobrevivência devido a reflexos mais rápidos. TED إحدى النظريات تقول أنّه ظهر بُعيد أن طوّرت الحيوانات أجهزة عصبية أكثر تعقيداً لأنّها منحتهم ميزة البقاء على قيد الحياة بفضل زيادة سرعة ردود الفعل.
    A última vez que lá estive foi pouco depois da morte do meu pai. Open Subtitles آخر تواجد لي هناك كان بُعيد وفاة والدي
    Morreu pouco tempo depois. Mas pouco antes de morrer, deu-me o Totó. Open Subtitles ماتت بُعيد عودتي بقليل ولكنّها قبل موتها أعطتني "توتو"

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد