Tenho de entregar um trabalho amanhã e um teste de história. | Open Subtitles | عندي مصطلح امر الشغل ِ غداً، و إختبار تأريخِ. |
Literalmente é a única coisa que me lembro de história de arte. | Open Subtitles | بشكل حرفي الشيء الوحيد أَتذكّرُ مِنْ تأريخِ الفنّ. |
Quero dar-vos a todos os meus parabéns... por terem feito com que este fosse um dos melhores anos... na história da Corporação Nakatomi. | Open Subtitles | أُريد تهنئة كل واحد منكم لجعلكم هذه السنة أحد السنوات الأعظم في تأريخِ شركة ناكاتومي |
Depois do nascimento do meu filho, esta é a noite mais feliz da história da minha vida. | Open Subtitles | ما عدا ولادة طفلي ... هذااعظميومُ في تأريخِ حياتِي. |
Se contarem para trás, a cada 30 anos, cada data corresponde a um grande desastre na história de Derry. | Open Subtitles | كُلّ تأريخ يُقابلُ كارثة في تأريخِ ديري. |
Este vai ser o maior combate da história do FLU. | Open Subtitles | هذا سَيصْبَحُ المباراة الأكبر في تأريخِ دبليو يو إف. |
Essa história do empregado, acha que ninguém teria reparado? | Open Subtitles | هذا تأريخِ المستخدمِ، هَلْ يَجِدُ ذلك لا أحدِ لَهُ مُلاحَظُ؟ |
Tens aulas de história com a Sra. Tigh, certo? | Open Subtitles | كَانَ عِنْدَكَ صنفُ تأريخِ السّيدةِ Tigh، حقّ؟ |
E sempre que viajamos, nosso pai sempre a transforma numa aula de história. | Open Subtitles | وحينما نَأْخذُ a سفرة في مكان ما، أَبّنا يَدُورُه دائماً إلى a درس تأريخِ كليِّ. |
Conhecemo-nos na internet... no fórum de um "site" de história. | Open Subtitles | Um، إجتمعنَا على الإنترنتَ , um, في a منتدى على a موقع ويب تأريخِ. |
Eu fui o mais jovem relações públicas responsável por uma divisão na história da Mandel/Kirschner. | Open Subtitles | امسكبمسئوليةكاملة. في تأريخِ... مانديلكيشر. |
Sobre a história da mineração no Nevada! | Open Subtitles | حول تأريخِ تعدين نيفادا! |
Na história de nossa escola ele foi o único que tentou se matar | Open Subtitles | في تأريخِ مدرستِنا هو الوحيدُ الذي مُجرّبُ إلى الإنتحارِ |
A greve do lixo mais longa da história de São Francisco continua e ainda não há um final à vista. | Open Subtitles | ضربة القمامةِ الأطولِ في تأريخِ سان فرانسيسكو يَستمرُّ وهناك ما زالَ لا نهاية قريبةَ. |
Quero dizer, ser o mais jovem relações Públicas na história de blá, blá, blá... | Open Subtitles | اقصد,ان تكون اصغر وكيل فنانين ..في تأريخِ... .. |
Foi a cena de crime mais limpa da história do crime. | Open Subtitles | هو كَانَ مشهدَ الجريمةِ الأنظفِ في تأريخِ الجريمةِ. |
Aliás, vou entrincheirar aquele quintal como como nenhum quintal foi entrincheirado na história do entrincheiramento de quintais. | Open Subtitles | في الحقيقة، سَأَحْفرُ تلك الساحةِ مثل لا ساحةَ حُفِرتْ في تأريخِ تَخَنْدُق ساحةِ. |
Foi o maior momento na história do Hofstra, e eu tenho a bola. | Open Subtitles | هي كَانتْ اللحظةَ الأكبرَ أبداً في تأريخِ Hofstra، وأنا عِنْدي هو. |