ويكيبيديا

    "تأكدت من" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • verifiquei
        
    • Confirmei
        
    • Assegurei-me
        
    • Certifiquei-me
        
    • de certeza
        
    verifiquei e falei com o Departamento de Estado. Open Subtitles لقد تأكدت من ذلك وتحدثت مع وزارة الخارجية
    Mas eu verifiquei os número, ele fez um bom trabalho, está operacional. Open Subtitles ولكن تأكدت من القراءات هو عمل جيدا , إنه جاهز للإستخدام
    verifiquei se ela sabia o meu número e fui ao cinema. Open Subtitles تأكدت من أن لديها رقم هاتفي بعدها ذهبت الى الأفلام
    Ouça-me. Eu Confirmei com a Miss Long. Você não tem marcação. Open Subtitles فقط إسمعنى , لقد تأكدت من الانسة/لونج ليس لك ميعاد
    Está vazio. Assegurei-me disso. Open Subtitles لقد تأكدت من كونها فارغة مجردقشرةخارجية.
    Certifiquei-me que as outras raparigas da "Colheita" saíram ilesas. Open Subtitles كما تأكدت من إخراج فتيات الحصاد الأخريات بسلام.
    Não, isto não é num bebé de comida. Fiz, tipo, três testes de gravidez e de certeza que estou cheia. Open Subtitles هذا ليس حمل طعام، فقد أجريت ثلاث اختبارات حمل، و تأكدت من حملي بلا أدنى شك
    - E não se atrasou? - Não, verifiquei no aeroporto. Open Subtitles قال أن رحلة الطائرة تأجلت, لكنني تأكدت من المطار
    Pagámos a conta da luz. Eu verifiquei. Open Subtitles لقد دفعنا فاتورة الكهرباء , تأكدت من ذلك
    verifiquei os registos e eles vão precisar de alguém muito em breve. Open Subtitles لقد تأكدت من ملحقاتهم، وسوف يكونون في حاجة إلى .شخص في الحال
    Falei com todas as enfermeiras... verifiquei a sala de urgências, a ala da UTI... Open Subtitles لقد تأكدت من كل ممرضة في المحطة لقد تفقدت غرقة الطوارئ و جناح العناية المشددة
    verifiquei tudo, incluindo a lista de voluntários. Open Subtitles لا ، لقد تأكدت من كل شيء حتّى المتطوعين في الحملة
    E da última vez que verifiquei, tu tens quinze e eu dezassete, então... Open Subtitles وأخر مرة تأكدت من هذا انت في الـ15 ، وانا في الـ17 لذا
    Fui à casa, falei com os meus oficiais, e verifiquei todas as comunicações. Open Subtitles لقد حققت مع جميع عناصرنا، تأكدت من كل الاتصالات.
    Eu verifiquei. Houve testemunhas. Essas são as cuecas da Cher. Open Subtitles أنا تأكدت من الأمر كان هناك شهود
    verifiquei com os vizinhos, ninguém viu... Open Subtitles لقد تأكدت من الجيران، لم ير أحد
    verifiquei com todos há 10 minutos atrás. Open Subtitles لقد تأكدت من الجميع منذ عشر دقائق
    Confirmei com o concessionário. Open Subtitles مرحباً إذاً لقد تأكدت من ورشة تنظيف سيارات
    E assim que Confirmei usando as amostras que me forneceu decidi fazer mais um teste apenas para ter a certeza... Open Subtitles وعندما تأكدت من العيّنات التي قدّمها قرّرت أن أعمل إختبار واحداً حتى اكون متأكد
    Não tive muito tempo, mas Assegurei-me de que o Capitão a descobria. Open Subtitles لذا لم يكن لدي الكثير من الوقت ولكن تأكدت من أن القبطان عثر عليها
    Assegurei-me disso. Open Subtitles لا , لم يتبعنى أحد لقد تأكدت من هذا
    Certifiquei-me de que serias o meu único compromisso para esta manhã. Open Subtitles -أنت الوحيدة التي سأقابلها هذا الصباح لقد تأكدت من هذا
    Eu Certifiquei-me para que isso não aconteça, tu não estás na lista abater. Open Subtitles إن تأكدت من أنك لسـت مشتركا فتأكد لن تقتل
    Sim, e se soubesses de certeza que não haveria escapatória como é que irias passar essa última hora? Open Subtitles حقا؟ ولو تأكدت من انه لا يوجد مجالا للهرب كيف ستستغل ساعتك الاخيرة؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد