Eu fiz-me voluntário para o pelotão de fuzilamento, e cumpri o meu dever sem nenhuma ponta de remorsos. | Open Subtitles | لقد تطوعت أن أكون في كتيبة الإعدام، و أديت واجبي دون ذرة واحدة من تأنيب الضمير. |
No final... não vais sentir culpa, nem remorsos... ou nada, a não ser pura escuridão. | Open Subtitles | فى النهاية لن تشعر بالذنب أو تأنيب الضمير او اى شىء سوى الظلام الحالك |
Está tudo bem? São remorsos de vendedor. | Open Subtitles | لديها تأنيب الضمير على بيع المنزل مرحبا, تهانينا |
Era como se eu tivesse uma espécie de remorso do sobrevivente. | TED | كان لدي نوعٌ من تأنيب الضمير الذي يحس به الناجون. |
Creio que estou cheio de remorso e arrependimento... pelas minhas acções no Observatório. | Open Subtitles | أظنّ أنني مصعوق بمشاعر تأنيب الضمير. والندم فيما يتعلّق بأفعالي على المرصد الفلكيّ. |
Dizer alguma coisa, Sr. tenente, pode sugerir consciência pesada. | Open Subtitles | لقول أي شيء ملازم سوف يقترح تأنيب الضمير |
O que estás a sentir é o remanescente da tua consciência culpada. | Open Subtitles | ما تشعر بهِ ليس سوى آثارٍ تبقّت لديك من تأنيب الضمير |
Está tudo bem? São remorsos de vendedor. | Open Subtitles | لديها تأنيب الضمير على بيع المنزل مرحبا, تهانينا |
Bem, se isso for verdade, então não estamos apenas a falar sobre alguém com remorsos. | Open Subtitles | حسنا، إذا كان ذلك صحيحا، أذن نحن لا نتحدث فقط عن شخص ما مع تأنيب الضمير |
Se tivesse carregado no botão "remorsos", tinha conseguido. | Open Subtitles | لو أمكنني ضغط زر "تأنيب الضمير" مرة واحدة لفزت باللعبة |
No entanto, por baixo da pele, desprovidos de consciência, compaixão, remorsos... | Open Subtitles | إلا أننا بقرارة أنفسنا، لسنا محدودون بثقل الضمير أو الشفقة، أو تأنيب الضمير... |
Tanto arrependimento, tantos remorsos, que eles só... bang. | Open Subtitles | الكثير من الندم الكثير من تأنيب الضمير ...أنهم فقط كان من المفترض عليهم أن يتحملوا المسؤولية |
Porque mata sem hesitação ou remorsos. | Open Subtitles | لأنك تقتل دون ندم أو تأنيب الضمير. |
Recuso-me a sentir remorsos. | Open Subtitles | أرفض تأنيب الضمير |
São impulsivos, não lamentam as consequências dos seus actos, sem falar na ausência total de remorso que os torna hábeis mentirosos. | Open Subtitles | انهم متهورون ، ليس لديهم أي اعتبار لعاقبة . أفعالهم . ناهيك عن النقص الحاد في تأنيب الضمير |
O que me diz que o nosso alvo é um sociopata, sem empatia e remorso. | Open Subtitles | و هذا ما يخبرني بأن هدفنا شخص مختل أجتماعيا ً يفتقر الى العطف و تأنيب الضمير |
Vesti-lo pode ser uma forma de remorso. | Open Subtitles | أعادة أرتداء الملابس قد يكون شكلاً من أشكال تأنيب الضمير |
Sentes sequer o mínimo remorso? | Open Subtitles | هل تحس حتّى بأدني شعور من تأنيب الضمير ؟ |
Ele é um rei. Os reis têm muita coisa na consciência. | Open Subtitles | هو الملك، والملك لديه كثير من تأنيب الضمير |
Pelo menos ele tem consciência. Você nunca terá essa consciência. | Open Subtitles | ولكنه على الأقل لديه بعض تأنيب الضمير أنت لم يكن لديك تأنيب ضمير أبداً |
Ter a consciência pesada é um preço justo a pagar pela sobrevivência deste país. | Open Subtitles | سيدى, تأنيب الضمير ثمن زهيد من أجل نجاة هذه البلاد |