ويكيبيديا

    "تؤكد أن" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • confirma que
        
    • confirmam que
        
    • confirmar que
        
    • confirmou que
        
    O satélite confirma que o epicentro foi aqui, perto da fronteira iraniana. Open Subtitles الأقمار الصناعية تؤكد أن مركز الزلازل كان هنا قربَ الحدود الإيرانية
    A Área 51 confirma que há actualmente o suficiente para anular uma grande força inimiga. Open Subtitles المنطقه 51 تؤكد أن هناك حالياً بما فيه الكفاية لإبطال قوة العدو الكبيرة
    A nossa informação confirma que o Parsa está com a sua família em Sharbaga. Open Subtitles معلوماتنا تؤكد أن بينام بارسا مع عائلتك فى شرباج
    Senhor presidente, todos os dados que recolhemos confirmam que este homem, Open Subtitles سيدي الرئيس، كل الأدلة التي جمعناها تؤكد أن هذا الرجل
    As nossas imagens de satélite confirmam que o depósito de armas é acessível através... Open Subtitles صور الأقمار الصناعية تؤكد أن بإمكاننا الوصول إلى ترسانة الأسلحة الملاصقة للمبنى عبر ممر موجود في السطح
    A Polícia está certa de que as... provas forenses vão confirmar... que se trata do mesmo animal, responsável pelos ataques recentes. Open Subtitles الشرطة تؤكد أن الأدلة ، سيتم تحليلها بدقة. ما إن كان ذلكَ الحيوان هو نفسهُ المسؤل عنّ الهجمات الأخيرة
    Pode confirmar que o MMS tem 56 inspetores na região do Golfo? Open Subtitles هل تؤكد أن موظفي الوكالة هم 56مفتشًا في منطقة الخليج؟
    Sem respostas oficiais às exigências terroristas, a Casa Branca confirmou que a posição do presidente não mudou e que o tratado vai ser assinado conforme agendado. Open Subtitles بينما لم يصدر أي تصريح يرفض مطالب هؤلاء الارهابيين، فإن تصريحات البيت الأبيض يبدو أنه تؤكد أن موقف الرئيس
    A informação da conta confirma que ele tem este número há bastante tempo. Open Subtitles .... معلومات الحساب تؤكد أن رقمه مسجّل منذ مدة
    A NSA confirma que a inteligência paquistanesa pagou 50 milhões de dólares... à mulher assassina. Open Subtitles معلومات من وكالة الأمن الوطني تؤكد أن ... المخابرات الباكستانية قد قامت بدفع 50 مليون لـ
    A CIA confirma que vai haver uma transação na próxima semana em Belgrado. Open Subtitles وكالة الإستخبارات تؤكد أن الصفقة سوف ."تحدث الأسبوع القادم في "بلغراد
    O depoimento do Koga confirma que o Jack matou o Yamada, em legítima defesa. Open Subtitles حسنا إذن.. إفادة "كوجا" تؤكد أن.. "جاك" قتل "يامادا" دفاعاً عن نفسه.
    O satélite confirma que o SHIELD 616 foi atingido. Open Subtitles الأقمار الصناعية تؤكد أن (شيلد 616) قد أُصيبت
    Este é o teste de laboratório que confirma que o líquido no recipiente era Sarin. Open Subtitles وهذه نتائج المختبر والتي تؤكد أن السائل الموجود في الحقيبة هو الـ"سارين"
    Encontrei provas que confirmam que a sua escolha recaiu sobre José Tudor. Open Subtitles لقد وجدت ادلةً تؤكد أن اختيارهم وقع على جوزيف تيودور
    Os primeiros relatórios confirmam que era inabitada. Open Subtitles وظهرت تقارير مبكرة تؤكد أن الأامر غير معتاد.
    Na verdade, há pesquisas que confirmam que isto é normal, pois, neuroquimicamente falando, o amor romântico e a doença mental não são fáceis de distinguir. TED في الواقع، هناك دراسة تؤكد أن هذا الأمر طبيعي إلى حدٍ ما، لأنه، من منظور الكيمياء العصبية، الحب الرومانسي والمرض العقلي لا يتم تفريقهما بسهولة.
    Investigações realizadas no Brasil, na Austrália, no Canadá e na Alemanha confirmam que as intervenções artísticas dos palhaços clínicos melhoram o ambiente de trabalho para o pessoal, além do elevador, e ajudam o seu trabalho de tratamentos. TED أجريت أبحاث في البرازيل وأستراليا وكندا وألمانيا تؤكد أن التخللات الفنية للمهرجين الطبيين يحسن من بيئة العمل للموظفين، بخلاف المصعد، كما يدعم عملهم في إدارة الرعاية.
    os empregados não conseguiram identificar o atacante, mas as câmaras de segurança confirmam que este homem atacou o capataz da fábrica antes de fazer estragos no valor de milhares de dólares... Open Subtitles الموظفين لم يتعرفوا على هوية المُعتدي ولكن كاميرات المراقبة تؤكد أن هذا الرجل اعتدى على رئيس العمال قبل أن يُدمِّر مُعدات خاصة بالشركة
    Pode confirmar que esta Srta. faz parte do plantel desta casa? Open Subtitles هل تؤكد أن هذه السيده ضمن العاملين هنا؟
    Tenho a certeza que ele vai confirmar que o interessante sobre as provas circunstanciais é que se juntarem muitas, torna um caso muito forte. Open Subtitles أنا متأكد من أنه سوف تؤكد أن الشيء المثير للاهتمام حول أدلة ظرفية هو أن إضافة ما يكفي من ذلك معا، و يجعل لقضية قوية جدا.
    Pode confirmar que existe mais do que um assassino? Open Subtitles هل يمكنك أن تؤكد أن هناك أكثر من قاتل ؟
    A nossa câmara confirmou que o espaço está armadilhado. Open Subtitles كاميرات الأشرعة تؤكد أن المنزل مفخخ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد