| É engraçado, mas quando penso no passado a razão parece tão insignificante. | Open Subtitles | الأمر هزلى، لكن عندما أعدت التفكير يبدو الآن السبب تافهاً للغاية |
| Tenho a certeza que foi algo profundo e significante, e nada masculino e insignificante, mas depois disso, estava novamente erguido. | Open Subtitles | أنا متأكد بأنه كان شيئاً عميقاً وذو مغزى وليس شيئاً تافهاً لكن بعد ذلك وقفت على أقدامي |
| Ele subiu na vida do único jeito que podia e não é trivial. | Open Subtitles | لقد شق طريقه بالمكان المفتوح له و هو ليس تافهاً |
| Não tinha tempo e, finalmente, parecia ridículo. | Open Subtitles | ومن ثمّ لم أعد أملك وقتاً وبدا الأمر تافهاً بالنسبة لي، لذلك |
| Desculpa. Credo, isto deve ser tão mesquinho para ti, não? | Open Subtitles | أنا آسف. لابد أنّي بدوتُ تافهاً أمامكِ ؟ |
| O arranjo chinês parece frívolo comparado aos eventos mundiais, mas os nossos jantares de Estado, são muito cruciais para a política externa do país. | Open Subtitles | وأعرف أن ترتيب المائدة الصيني الجديد ،قد يبدو تافهاً في وجه أحداث العالم لكن العشاء الرسمي في البيت الأبيض |
| Os monstros são grandes e fortes, isto foi feito por um pedaço de lixo fraco e insignificante que nem merece estar neste mundo. | Open Subtitles | لا ، الوحوش ضخام وأقوياء الذيارتكبهذاكان وغداً.. ضعيفاً تافهاً |
| Seja qual for o plano da rede clandestina, o segredo estará em algo que parece insignificante ou bizarro. | Open Subtitles | أياً كانت ما تخطط له هذه الخليه الأرهابيه السريه سوف يكون السر موجود في شيء يبدو تافهاً أو غريباً |
| Foi tão insignificante, que me esqueci imediatamente. | Open Subtitles | لقد كان أمراً تافهاً و نسيته برمته. |
| "um insignificante, se não irritante, amálgama de performances sem brilho e comédias rascas." | Open Subtitles | أمراً تافهاً, إن لم يكن" مزعجاً مزيج الأداء الباهت ونكت "كوميديا الموقف |
| O corpo que ocupa agora é insignificante. | Open Subtitles | "الجسد الذي تشغله في الوقت الحالي يعد أمراً تافهاً" |
| Fazer-me parecer insignificante e inseguro. | Open Subtitles | تافهاً و متزعزع. |
| Sei que o meu trabalho lhe parece muito trivial. | Open Subtitles | أنا أعرف أن عملي يبدو تافهاً جداً لك |
| É terrível que tudo tenha de ser tão trivial! | Open Subtitles | أوه, كم كان مستنكراً أن كل شيء يجب أن يكون تافهاً جدا |
| Mas, por favor, não me mandes bips por algo trivial. | Open Subtitles | حسناً. فقط أرجوك ... أرجوك لاتستدعيني بسبب امراً تافهاً |
| Nem imaginas o ridículo que foi essa última pergunta. | Open Subtitles | لو كنت تعلم فقط كيف كان سؤالك الاخير تافهاً. |
| Sei que isto parece uma parvoíce, que me vai achar ridículo, que isto é como aquela cena nos filmes em que um tipo tenta encontrar o filho há muito desaparecido, mas é precisamente isso. | Open Subtitles | أعرف أن هذا يبدو سخيفاً و ربما يبدو لك تافهاً مثل هذا المشهد في الأفلام الذي يحاول به الأب أن يجد ابنه الذي لم يره طوال حياته |
| Parece tão ridículo, agora. | Open Subtitles | يبدو الأمر تافهاً للغاية الآن |
| Eu sei que soa muito mesquinho, mas tem de entender. | Open Subtitles | .. والذي أعرف أنه سبب يبدو تافهاً ولكن عليكِ أن تفهمي |
| Bom, pode parecer mesquinho... - ...mas sentaram-se na nossa mesa. - Na nossa mesa. | Open Subtitles | حسناً ، قد يبدوا هذا تافهاً ، لكنهمم - لقد جلسوا في مكاننا المخصص- |
| Não sabia que o Natal te deixava tão mesquinho. | Open Subtitles | لم أعلم بأن عيد الميلاد جعلك تافهاً.. |
| Não é para mim. Parece-me tão frívolo. | Open Subtitles | ليس بالنسبة لي ، هذا يبدو تافهاً |
| - Não me chames ranzinza. - ranzinza, ranzinza, ranzinza. | Open Subtitles | لاتقولي عني تافهاً تافه ، تافه ، تافه |