ويكيبيديا

    "تافه ‫" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • insignificante
        
    Mas, uh, Deus, mas não acho que seja um vândalo insignificante. Open Subtitles ولكني لا أظنه من قام بكتابة هذا ، إنهُ تافه
    Por isso convido-te a ver, o quão insignificante te acho. Open Subtitles لذا أنا دعوتك لأريك كم أنت تافه بالنسبة ليّ
    E um dos seus satélites, um planeta verde e insignificante, está morto. Open Subtitles احد كواكبه كان اخضر اصبح كوكب تافه ، ميت الآن
    A capacidade para destruir um planeta é insignificante... quando comparado ao poder da Força. Open Subtitles القدرة لتحطيم كوكب تافه بالمقارنة بالقوة الغير محدودة للقوة
    Sö roubei umas moedas. Um ladräo insignificante. Open Subtitles سَرقتُ بضعة العملات المعدنية فقط أي لصّ تافه
    De qualquer modo, é apenas um ladrão insignificante. Open Subtitles على أيّة حال، نيافتك، إنه لص تافه مثير للشفقة فحسب.
    Errado. O papel insignificante não atrairia um grande astro. Open Subtitles أنت على خطأ، الدور تافه جداً لكي يقوم بأدائه نجم كبير
    Tenho de me lembrar daquilo. Mas do carro... é insignificante. Open Subtitles يفترض بي أن أتذكر ذلك، أما مكان السيارة، فهو أمر تافه
    Ninguém mais quer aturar um nada insignificante como tu. Open Subtitles لن يتحمّل أحد آخر شيء تافه وصغير مثلك.
    Chamais-lhe insignificante, apesar de ter sido a morte de vossa mãe? Open Subtitles أتظنين أن هذا تافه , مع أنه قتل أمكِ ؟
    O importante é que eu não vou deixar uma coisa tão insignificante estragar o que pode ser uma longa e importante relação. Open Subtitles المهم أني لن أسمح لأمر تافه كهذا أن يفسد ما يمكن أن يكون علاقة طويلة ذات معنى.
    Mas achámos que a existência dele era uma variável insignificante. Open Subtitles لكن في ذلك الوقت، لكنه أحس كلانا أحسسنا أنه شيء تافه
    É uma pena que o seu momento de triunfo esteja a ser arruinado... por algo insignificante como o assalto a campas. Open Subtitles من المؤسف أن لحظة انتصارك ستفسد لسبب تافه, كالعبث بالقبور
    Sou tão insignificante que nem posso me matar. Open Subtitles أنا تافه لدرجة أنني لا أستطيع حتى أن أقتل نفسي
    Engraçado como um evento insignificante pode despoletar tudo o resto . Open Subtitles إنه من الطريف إن موقف تافه كهذا يمكنه أن يضغع كل شيء في الطريق الصحيح
    Agora que completaste a tua tarefa, não és nada mais do que um insignificante aborrecimento. Open Subtitles الآن بما أنك أنجزت مهمتك، أنت مجرد إزعاج تافه
    Alguém suficientemente calmo e insignificante que ouça as conversas particulares e os segredos, mas ninguém reparava que ele estava lá. Open Subtitles شخص ما عديم الإحساس بما فيه الكفاية تافه بما فيه الكفاية, حتى أنه بإمكانه الاستماع إلى محادثة شخصية يعرف السرّ
    - Se sou tão insignificante, porque é que ela se deu ao trabalho de me apanhar? Open Subtitles أنا تافه جدآ لماذا تقوم بكل هذه المشاكل للحصول علي ؟
    Estás a dar-te a muita maçada para algo tão insignificante. Bem-vinda à maternidade. Open Subtitles يبدو إني سأواجه المتاعب من أجل شيئ تافه كما بالأمومة
    Nasser Ali considerou que éramos algo insignificante... e que Sócrates tinha saído muito bem. Open Subtitles فكّر ناصر علي كم هو شخص تافه. فما صنعه سقراط شيء كبير جداً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد