ويكيبيديا

    "تامة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • total
        
    • completo
        
    • completa
        
    • totalmente
        
    • absoluta
        
    • completamente
        
    • e
        
    • absoluto
        
    Todos os preparativos tiveram que ser tratados num segredo total. TED وكان علينا إنجاز جميع هذه التجهيزات في سرية تامة.
    Deram-me autonomia total para gerir o bloco 5 á minha maneira. Open Subtitles لقد أُعطيتُ استقلاليةً تامة في إدارة مبنى 5 على طريقتي
    Quero imunidade total em troca da informação que lhe vou dar. Open Subtitles أريد حصانة تامة لقاء المعلومات التي أوشك أن أخبرك بها.
    Dentro de 10 minutos terão um relatório completo sobre o trânsito. Open Subtitles وسيكون عندنا إستراحة مرور تامة لتأتوا في الـ10.
    e por isso, foi uma completa surpresa para mim, quando ontem à tarde, por volta das 3 horas, ele entrou no meu escritório, na City. Open Subtitles ولهذا كانت مفاجأة تامة عند امس الساعة 3 بعد الظهر, عندما دخل مكتبى فى المدينة.
    o domínio global através da capacidade de aniquilar totalmente o inimigo. Open Subtitles السيطرة على العالم من خلال القدرة على إبادة تامة للعدو.
    Temos muita informação vital que só vou revelar com absoluta confidencialidade. Open Subtitles لدينا معلومات قيمة جداً ولن نقولها إلا للزعيم وفي خصوصية تامة
    O que importa é que este rapaz tem uma integridade de ego completamente desenvolvida com fronteiras bem definidas. Open Subtitles ما المهم هو أن هذا الفتى لديه ثقة تامة بالنفس مع معرفته بالحدود
    Quero imunidade total em troca da informação que lhe vou dar. Open Subtitles أريد حصانة تامة لقاء المعلومات التي أوشك أن أخبرك بها.
    Imaginamos que há apenas duas opções: ou um compromisso total e o envio de tropas ou o isolamento total. TED فإننا دوماً نتصور أن هناك فقط خياران اما تدخل عسكري تام او عزلة دولية تامة
    Tudo o que encontrarmos na gruta, mesmo um pequeno gafanhoto, evoluiu no escuro, em total isolamento. TED لذا أيا كان ما تجده في الكهف، حتى وإن كان صرصارا صغيرا، فقد تطور في العتمة وفي عزلة تامة.
    Desde não ter válvulas de travagem até à total recuperação — cinco dias. TED من عدم وجود صمامات كبح إلى إستعادة تامة في خمسة أيام.
    - Os sistemas estão todos avariados. - Possivelmente, a perda é total. Open Subtitles كل الأنظمة انتهت من الافضل أن نقول انها خسارة تامة
    -Enquanto isso, repouso total. Open Subtitles فى الوقت الحالى لابد أن تستريح راحة تامة
    Este ciclo completo é chamado também de "Grande Ano," Open Subtitles وهذا يسمى ايضا بالسنة العظيمة والعصور القديمة كانت على درايه تامة بهذا
    A única diferença é que, enquanto ela mal reconhece o seu próprio poder espiritual, estarei em completo alinhamento com o meu. Open Subtitles , الفرق الوحيد بأنه , بينما يمكنها بالكاد تتعرف على قوتها الروحية أنا سأكون في توافق تامة مع قوتي الروحية
    Uma vez lá dentro, o ADN da borboleta activa-se por completo. Open Subtitles وبداخل الشرنقة ينشط الحمض النووي للفراشة بصورة تامة
    Não se preocupe, terá solidão completa para se poder concentrar no seu trabalho. Open Subtitles لاتقلق، ستكون في وحدة تامة كي تستطيع التركيز في عملك
    Não, não é completa. Ainda não tem as garras. Open Subtitles لا, أنها لم تصبح تامة, أنها لا تملك المخالب بعد
    Posso garantir-te que ele estava totalmente em controlo a consertar o cano. Open Subtitles يمكنني أن أؤكد لك أنه بقي بسيطرة تامة عندما أصلح الصرّاف
    Isso realmente não importa a minha primeira missão... foi totalmente um desastre. Open Subtitles هذا لا يهم حقاً أول مهمة ميدانية لي كانت كارثة تامة
    É um bebé lindo como o raio, e eu tenho absoluta confiança nesta OPI. Open Subtitles طفله التي أنتجه فائق الجمال ولدي ثقة تامة في هذ التحول العلني للشركة
    Essencialmente eficiente, completamente autónomo. Open Subtitles في نهاية المطاف كفاءة تامة إعتماد كامل على الذات
    e a beleza disto é que, apesar de ocupar apenas cerca de 10 minutos por dia, afeta toda a nossa vida. TED ويكمن الجمال في تلك التقنية أنها تحتاج فقط حوالي 10 دقائق يوميا، و إستخدامها يؤثر على حياتنا بصورة تامة
    Para o plano ter êxito, precisávamos do sigilo absoluto das únicas pessoas em quem confiávamos abertamente. Open Subtitles حتى تنجح هذه الخطة إحتجنا سرية تامة الأشخاص الذين نثق فيها فقط

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد