Olhaste-o nos olhos, e ele ficou a saber que não irias a lado nenhum, que ficarias ao pé dele para que não tivesse medo. | Open Subtitles | نظرت إليى عينيه مباشرة، حرصت على أن يعرف أنّك لن تفارق مكانك، أنّك لن تبارح مكانك حتى لا يشعر بالخوف. |
Não vais a lado nenhum sem me dizeres o que é "kwyjibo". | Open Subtitles | لن تبارح مكانك حتى تخبرني بماهية "كويجيبو" |
Não vás a lado nenhum. Até logo. | Open Subtitles | لا تبارح مكانك , إلـى اللقـاء قريبـاً |
Não vai a lado nenhum com a perna assim, amigo. | Open Subtitles | لن تبارح مكانك على تلك الساق يا صاح. |
Eu volto depressa. Não vás a lado nenhum. | Open Subtitles | سأعود على الفور، لا تبارح مكانك. |
Não vais a lado nenhum até me arranjares a minha espada. | Open Subtitles | لن تبارح مكانك قبل أنْ تعطيني سيفي |
Tu não vais a lado nenhum. | Open Subtitles | إنك لن تبارح مكانك |
Mas não vai a lado nenhum. | Open Subtitles | لكنك لم تبارح مكانك. |
Não vais a lado nenhum. | Open Subtitles | -لن تبارح مكانك |
- Larguem-no! - Não vais a lado nenhum. | Open Subtitles | -لن تبارح مكانك |
Não vais a lado nenhum, idiota. | Open Subtitles | -لن تبارح مكانك أيها المعتوه |
-Não vai a lado nenhum. | Open Subtitles | - لن تبارح مكانك |
- Tu não vais a lado nenhum. | Open Subtitles | لا تبارح مكانك |
- Você não vai a lado nenhum. | Open Subtitles | -لن تبارح مكانك . |
Não vai a lado nenhum. | Open Subtitles | لن تبارح مكانك |